Actus Primus. Scena Prima.
act                                   scene

Enter Barnardo and Francisco two Centinels

            Barnardo.
  Who's there?

            Fran. Nay answer me: Stand & vnfold your selfe.

            Bar
. Long liue the King.

            Fran
. Barnardo?

5          Bar
. He.

            Fran
. You come most carefully vpon your houre.

            Bar
. 'Tis now strook twelue, get thee to bed Francisco.

            Fran.
For this releefe much thankes: 'Tis bitter cold,
            And I am sicke at heart.

10        Barn
. Haue you had quiet Guard?

            Fran.
Not a Mouse stirring.

            Barn
. Well, goodnight. If you do meet Horatio and
            Marcellus, the Riuals of my Watch, bid them make hast.

Enter Horatio and Marcellus.


back                                       next








Actus Primus. Scena Prima.
act                                   scene

            Fran. I thinke I heare them. Stand: who's there?

15        Hor.
Friends to this ground.

            Mar.
And Leige-men to the Dane.

            Fran.
Giue you good night.

            Mar
.
O farwel honest Soldier, who hath relieu'd you?

            Fra
.
Barnardo ha's my place: giue you goodnight.      

Exit Fran.

20         Mar
. Holla Barnardo.

            Bar
. Say, what is Horatio there?

            Hor.
A peece of him.

            Bar.
Welcome Horatio, welcome good Marcellus.

            Mar.
What, ha's this thing appear'd againe to night.

25        Bar
. I haue seene nothing.

            Mar
. Horatio saies, 'tis but our Fantasie,
            And will not let beleefe take hold of him

back                                        next








Actus Primus. Scena Prima.
act                                   scene

            Touching this dreaded sight, twice seene of vs,
            Therefore I haue intreated him along
30         With vs, to watch the minutes of this Night,
            That if againe this Apparition come,
            He may approue our eyes, and speake to it.

            Hor. Tush, tush, 'twill not appeare.

            Bar. Sit downe a-while,
35         And let vs once againe assaile your eares,
            That are so fortified against our Story,
            What we two Nights haue seene.

            Hor. Well, sit we downe,
            And let vs heare Barnardo speake of this.

40         Barn. Last night of all,
            When yond same Starre that's Westward from the Pole
            Had made his course t'illume that part of Heauen
            Where now it burnes, Marcellus and my selfe,
            The Bell then beating one.

45        Mar. Peace, breake thee of:

Enter Ghost.

            Looke where it comes againe.

back                                        next







Actus Primus. Scena Prima.
act                                   scene

            Barn. In the same figure, like the King that's dead.

            Mar. Thou art a Scholler; speake to it Horatio.

            Barn. Lookes it not like the King? Marke it Horatio.

50        Hora. Most like: It harrowes me with fear & wonder

            Barn. It would be spoke too.

            Mar. Question it Horatio.

            Hor. What art thou that vsurp'st this time of night,
            Together with that Faire and Warlike forme
55         In which the Maiesty of buried Denmarke  
            Did sometimes march: By Heauen I charge thee speake.

            Mar. It is offended.

            Barn. See, it stalkes away.

            Hor. Stay: speake; speake: I Charge thee, speake.

Exit the Ghost.
60         Mar. 'Tis gone, and will not answer.


back                                        next








Actus Primus. Scena Prima.
act                                   scene

            Barn. How now Horatio? You tremble & look pale:
            Is not this something more then Fantasie?
            What thinke you on't?

            Hor. Before my God, I might not this beleeue
65         Without the sensible and true auouch
            Of mine owne eyes.

            Mar. Is it not like the King?

            Hor. As thou art to thy selfe,
            Such was the very Armour he had on,
70         When th'Ambitious Norwey combatted:
            So frown’d he once, when, in an angry parle,
            He smote the sledded Polacks on the Ice.
            ’Tis strange.

            Mar.  Thus twice before, and iust at this dead hour,
75         With Martial stalk hath he gone by our Watch.

            Hor.  In what particular thought to work I know not;
            But in the gross and scope of my Opinion,
            This bodes some strange eruption to our State.

            Mar.  Good now, sit down, and tell me, he that knows,
80         Why this same strict and most observant watch
            So nightly toils the subject of the land;

back                                        next







Actus Primus. Scena Prima.
act                                   scene

            And why such daily cast of Brazen Cannon,
            And Foreign Mart for Implements of war;
            Why such impress of Shipwrights, whose sore Task
85         Does not divide the Sunday from the week;
            What might be toward, that this sweaty haste
            Doth make the Night joint-Labourer with the day:
            Who is ’t that can inform me?

            Hor. That can I,
90         At least, the whisper goes so. Our last King,
            Whose Image even but now appear’d to us,
            Was (as you know) by Fortinbras of Norway,
            (Thereto prick’d on by a most emulate pride,)
            Dar’d to the Combat; in which our Valiant Hamlet,
95         (For so this side of our known world esteem’d him)
            Did slay this Fortinbras; who, by a Seal’d Compact,
            Well ratified by Law and Heraldry,
            Did forfeit (with his life) all those his Lands
            Which he stood seiz’d of, to the Conqueror;
100       Against the which, a Moiety competent
            Was gaged by our King; which had return’d
            To the Inheritance of Fortinbras,
            Had he been Vanquisher; as, by the same Cov’nant,
            And carriage of the Article design,
105       His fell to Hamlet. Now, sir, young Fortinbras,
            Of unimproved Mettle hot and full,
            Hath in the skirts of Norway here and there
            Shark’d up a List of Landlesse Resolutes,

back                                        next









Actus Primus. Scena Prima.
act                                   scene

            For Food and Diet, to some Enterprise
110       That hath a stomach in ’t; which is no other
            (And it doth well appear unto our State)
            But to recover of us, by strong hand
                And terms Compulsative, those foresaid Lands
            So by his Father lost. And this (I take it)
115       Is the main Motive of our Preparations,
            The Source of this our Watch and the chief head
            Of this post-haste and Romage in the Land.

Enter Ghost again.

            But, soft! behold! lo! where it comes again.

            Ile crosse it, though it blast me. Stay Illusion:

120       If thou hast any sound, or vse of Voyce,
            Speake to me. If there be any good thing to be done,
            That may to thee do ease, and grace to me; speak to me.
            If thou art priuy to thy Countries Fate
            (Which happily foreknowing may auoyd) Oh speake.
125       Or, if thou hast vp-hoorded in thy life
            Extorted Treasure in the wombe of Earth,
            (For which, they say, you Spirits oft walke in death)
            Speake of it. Stay, and speake. Stop it Marcellus.

            Mar. Shall I strike at it with my Partizan?

130      Hor. Do, if it will not stand.

back                                        next








Actus Primus. Scena Prima.
act                                   scene

            Barn. 'Tis heere.

            Hor. 'Tis heere.

            Mar. 'Tis gone.

Exit Ghost.

            We do it wrong, being so Maiesticall
135       To offer it the shew of Violence,
            For it is as the Ayre, invulnerable,
            And our vaine blowes, malicious Mockery.

            Barn. It was about to speake, when the Cocke crew.

            Hor. And then it started, like a guilty thing
140       Vpon a fearfull Summons. I haue heard,
            The Cocke that is the Trumpet to the day,
            Doth with his lofty and shrill-sounding Throate
            Awake the God of Day: and at his warning,
            Whether in Sea, or Fire, in Earth, or Ayre,
145
      Th'extrauagant, and erring Spirit, hyes
            To his Confine. And of the truth heerein,
            This present Obiect made probation.

           
Mar. It faded on the crowing of the Cocke.
           
Some sayes, that euer 'gainst that Season comes
150       Wherein our Sauiours Birth is celebrated,

back                                        next









Actus Primus. Scena Prima.
act                                   scene

            The Bird of Dawning singeth all night long:
            And then (they say) no Spirit can walke abroad,

            Hor. So haue I heard, and do in part beleeue it.
            But looke, the Morne in Russet mantle clad,
155       Walkes o're the dew of yon high Easterne Hill,
            Breake we our Watch vp, and by my aduice
            Let vs impart what we haue seene to night
            Vnto yong Hamlet. For vpon my life,
            This Spirit dumbe to vs, will speake to him:
160       Do you consent we shall acquaint him with it,
            As needfull in our Loues, fitting our Duty?

            Mar
. Let do't I pray, and I this morning know
            Where we shall finde him most conueniently.

Exeunt








back                                        next







Actus Primus. Scena Secunda.
act                                   scene

Enter Claudius King of Denmarke, Gertrude the Queene,
Hamlet, Polonius, Laertes, and his Sister O-
phelia, Lords Attendant.

            King. Though yet of Hamlet our deere Brothers death
                The memory be greene: and that it vs befitted
                To beare our hearts in greefe, and our whole Kingdome
               To be contracted in one brow of woe:
5          Yet so farre hath Discretion fought with Nature,
            That we with wisest sorrow thinke on him,
            Together with remembrance of our selues.
            Therefore our sometimes Sister, now our Queen,
            Th'Imperiall Ioyntresse of this warlike State,
10         Haue we, as 'twere, with a defeated ioy,
            With one Auspicious, and one Dropping eye,
            With mirth in Funerall, and with Dirge in Marriage,
            In equall Scale weighing Delight and Dole
            Taken to Wife; nor haue we heerein barr'd
15         Your better Wisedomes, which haue freely gone
                With this affaire along, for all our Thankes.
                Now followes, that you know young Fortinbras,
                Holding a weake supposall of our worth;
            Or thinking by our late deere Brothers death,
20         Our State to be disioynt, and out of Frame,
                Colleagued with the dreame of his Aduantage;
                He hath not fayl'd to pester vs with Message,
                Importing the surrender of those Lands
            Lost by his Father: with all Bonds of Law

back                                        next







Actus Primus. Scena Secunda.
act                                   scene

25         To our most valiant Brother. So much for him.

Enter Voltemand and Cornelius.

            Now for our selfe, and for this time of meeting
            Thus much the businesse is. We haue heere writ
            To Norway, Vncle of young Fortinbras,
            Who Impotent and Bedrid, scarsely heares
30         Of this his Nephewes purpose, to suppresse
            His further gate heerein. In that the Leuies,
            The Lists, and full proportions are all made
            Out of his subiect: and we heere dispatch
            You good Cornelius, and you Voltemand,
35         For bearing of this greeting to old Norway,
            Giuing to you no further personall power
            To businesse with the King, more then the scope
            Of these dilated Articles allow:
            Farewell, and let your hast commend your duty.

40        Volt. In that, and all things, will we shew our duty.

            King.
We doubt it nothing, heartily farewell.

Exit Voltemand and Cornelius.

           
And now Laertes, what's the newes with you?
           
You told vs of some suite. What is't Laertes?
            You cannot speake of Reason to the Dane,

back                                        next








Actus Primus. Scena Secunda.
act                                   scene

45         And loose your voyce. What would'st thou beg Laertes,
            That shall not be my Offer, not thy Asking?
            The Head is not more Natiue to the Heart,
            The Hand more instrumentall to the Mouth,
           
Then is the Throne of Denmarke to thy Father.
50         What would'st thou haue Laertes?


            Laer.
Dread my Lord,
            Your leaue and fauour to returne to France,
            From whence, though willingly I came to Denmarke
            To shew my duty in your Coronation,
55         Yet now I must confesse, that duty done,
            My thoughts and wishes bend againe towards France,
            And bow them to your gracious leaue and pardon.

            King. Haue you your Fathers leaue?
            What sayes Pollonius?

60         Pol.
He hath my Lord:
            I do beseech you giue him leaue to go.

            King. Take thy faire houre Laertes, time be thine,
            And thy best graces spend it at thy will:
            But now my Cosin Hamlet, and my Sonne?

65         Ham. A little more then kin, and lesse then kinde.

            King.
How is it that the Clouds still hang on you?


back                                        next







Actus Primus. Scena Secunda.
act                                   scene

            Ham. Not so my Lord, I am too much i'th' Sun.

            Queen. Good Hamlet cast thy nightly colour off,
            And let thine eye looke like a Friend on Denmarke.
70         Do not for euer with thy veyled lids
            Seeke for thy Noble Father in the dust;
            Thou know'st 'tis common, all that liues must dye,
            Passing through Nature, to Eternity.

            Ham.
I Madam, it is common.

75         Queen. If it be;
            Why seemes it so particular with thee.

           
Ham. Seemes Madam? Nay, it is: I know not Seemes:
            'Tis not alone my Inky Cloake (good Mother)
            Nor Customary suites of solemne Blacke,
80         Nor windy suspiration of forc'd breath,
            No, nor the fruitfull Riuer in the Eye,
            Nor the deiected hauiour of the Visage,
            Together with all Formes, Moods, shewes of Griefe,
            That can denote me truly. These indeed Seeme,
85         For they are actions that a man might play:
           
But I haue that Within, which passeth show;
            These, but the Trappings, and the Suites of woe.

           
King. 'Tis sweet and commendable
            In your Nature Hamlet,

back                                        next







Actus Primus. Scena Secunda.
act                                   scene

90         To giue these mourning duties to your Father:
                But you must know, your Father lost a Father,
            That Father lost, lost his, and the Suruiuer bound
            In filiall Obligation, for some terme
            To do obsequious Sorrow.  But to perseuer
95         In obstinate Condolement, is a course
            Of impious stubbornnesse. 'Tis vnmanly greefe,
            It shewes a will most incorrect to Heauen,
            A Heart vnfortified, a Minde impatient,
            An Vnderstanding simple, and vnschool'd:
100       For, what we know must be, and is as common
            As any the most vulgar thing to sence,
            Why should we in our peeuish Opposition
            Take it to heart? Fye, 'tis a fault to Heauen,
            A fault against the Dead, a fault to Nature,
105       To Reason most absurd, whose common Theame
            
Is death of Fathers, and who still hath cried,
            From the first Coarse, till he that dyed to day,
            This must be so. We pray you throw to earth
            This vnpreuayling woe, and thinke of vs
110       As of a Father; For let the world take note,
            You are the most immediate to our Throne,
            And with no lesse Nobility of Loue,
           
Then that which deerest Father beares his Sonne,
           
Do I impart towards you. For your intent
115      
In going backe to Schoole in Wittenberg,
           
It is most retrograde to our desire:
            And we beseech you, bend you to remaine

back                                        next








Actus Primus. Scena Secunda.
act                                   scene

                Heere in the cheere and comfort of our eye,
            Our cheefest Courtier Cosin, and our Sonne.

120       Qu.
Let not thy Mother lose her Prayers Hamlet:
            I prythee stay with vs, go not to Wittenberg.

            Ham.
I shall in all my best
            Obey you Madam.

            King.
Why 'tis a louing, and a faire Reply,
125       Be as our selfe in Denmarke. Madam come,
            This gentle and vnforc'd accord of Hamlet
            Sits smiling to my heart; in grace whereof,
            No iocond health that Denmarke drinkes to day,
            But the great Cannon to the Clowds shall tell,
130       And the Kings Rouce, the Heauens shall bruite againe,
            Respeaking earthly Thunder. Come away.

Exeunt
Manet Hamlet.

           
Ham. Oh that this too too solid Flesh, would melt,
            Thaw, and resolue it selfe into a Dew:
           
Or that the Euerlasting had not fixt
135       His Cannon 'gainst Selfe-slaughter. O God, O God!
            How weary, stale, flat, and vnprofitable
           
Seemes to me all the vses of this world?
            Fie on't? Oh fie, fie, 'tis an vnweeded Garden

back                                        next









Actus Primus. Scena Secunda.
act                                   scene

            That growes to Seed: Things rank, and grosse in Nature
140       Possesse it meerely. That it should come to this:
            But two months dead: Nay, not so much; not two,
            So excellent a King, that was to this
            Hiperion to a Satyre: so louing to my Mother,
            That he might not beteene the windes of heauen
145       Visit her face too roughly. Heauen and Earth
            Must I remember: why she would hang on him,
            As if encrease of Appetite had growne
            By what it fed on; and yet within a month?
            Let me not thinke on't: Frailty, thy name is woman.
150       A little Month, or ere those shooes were old,
            With which she followed my poore Fathers body
            Like Niobe, all teares. Why she, euen she.
            (O Heauen! A beast that wants discourse of Reason
            Would haue mourn'd longer) married with mine Vnkle,
155       My Fathers Brother: but no more like my Father,

                Then I to Hercules. Within a Moneth?
            Ere yet the salt of most vnrighteous Teares
            Had left the flushing of her gauled eyes,
           
She married. O most wicked speed, to post
160       With such dexterity to Incestuous sheets:
            It is not, nor it cannot come to good.
            But breake my heart, for I must hold my tongue.

Enter Horatio, Barnard, and Marcellus.

           
Hor. Haile to your Lordship.

back                                        next


   







Actus Primus. Scena Secunda.
act                                   scene

            Ham. I am glad to see you well:
165       Horatio, or I do forget my selfe.

            Hor.
The same my Lord,
            And your poore Seruant euer.

            Ham. Sir my good friend,
            Ile change that name with you:
170       And what make you from Wittenberg Horatio?
            Marcellus.

            Mar. My good Lord.

            Ham. I am very glad to see you: good euen Sir.
            But what in faith make you from Wittemberge?

175       Hor. A truant disposition, good my Lord.

            Ham. I would not haue your Enemy say so;
           
Nor shall you doe mine eare that violence,
            To make it truster of your owne report
            Against your selfe.  I know you are no Truant:
180       But what is your affaire in Elsenour?
            Wee'l teach you to drinke deepe, ere you depart.

           
Hor. My Lord, I came to see your Fathers Funerall.

           
Ham. I pray thee doe not mock me (fellow Student)

back                                        next








Actus Primus. Scena Secunda.
act                                   scene

            I thinke it was to see my Mothers Wedding.

185       Hor.
Indeed my Lord, it followed hard vpon.

            Ham.
Thrift, thrift Horatio: the Funerall Bakt-meats
            Did coldly furnish forth the Marriage Tables.

                Would I had met my dearest foe in heauen,
            Ere I had euer seene that day Horatio     
190       My father, me thinkes I see my father.

            Hor.
Oh where my Lord?

            Ham. In my minds eye (Horatio)

            Hor. I saw him once; he was a goodly King.

            Ham. He was a man, take him for all in all:
195       I shall not look vpon his like againe.

           
Hor. My Lord, I thinke I saw him yesternight.

            Ham.
Saw? Who?

            Hor.
My Lord, the King your Father.

                Ham. The King my Father?


back                                        next








Actus Primus. Scena Secunda.
act                                   scene

200       Hor. Season your admiration for a while
            With an attent eare; till I may deliuer
            Vpon the witnesse of these Gentlemen,
            This maruell to you.

            Ham.
For Heauens loue let me heare.

205       Hor.
Two nights together, had these Gentlemen
            (Marcellus and Barnardo) on their Watch
            In the dead wast and middle of the night
            Beene thus encountred. A figure like your Father,
            Arm'd at all points exactly, Cap a Pe,
210       Appeares before them, and with sollemne march
            Goes slow and stately: By them thrice he walkt,
            By their opprest and feare-surprized eyes,
            Within his Truncheons length; whilst they bestil'd
            Almost to Ielly with the Act of feare,
215       Stand dumbe and speake not to him. This to me
            In dreadfull secrecie impart they did,
           
And I with them the third Night kept the Watch,
            Whereas they had deliuer'd both in time,
            Forme of the thing; each word made true and good,
220       The Apparition comes. I knew your Father:
            These hands are not more like.

                Ham. But where was this?


back                                        next







Actus Primus. Scena Secunda.
act                                   scene

            Mar. My Lord, vpon the platforme where we watcht.

            Ham. Did you not speake to it?

225       Hor.
My Lord, I did;
            But answere made it none: yet once me thought
            It lifted vp it head, and did addresse
            It selfe to motion, like as it would speake:
            But euen then, the Morning Cocke crew lowd;
230       And at the sound it shrunke in hast away,
            And vanisht from our sight.

            Ham.
Tis very strange.

            Hor.
As I doe liue my honourd Lord 'tis true;
            And we did thinke it writ downe in our duty
235       To let you know of it.

            Ham.
Indeed, indeed Sirs; but this troubles me.
           
Hold you the watch to Night?

            Both.
We doe my Lord.

            Ham.
Arm'd, say you?

240       Both. Arm'd, my Lord.

            Ham. From top to toe?


back                                        next








Actus Primus. Scena Secunda.
act                                   scene

            Both. My Lord, from head to foote.

            Ham. Then saw you not his face?

            Hor. O yes, my Lord, he wore his Beauer vp.

245       Ham. What, lookt he frowningly?

            Hor. A countenance more in sorrow then in anger.

            Ham. Pale, or red?

            Hor. Nay very pale.

            Ham. And fixt his eyes vpon you?

250       Hor. Most constantly.

            Ham.
I would I had beene there.

           
Hor. It would haue much amaz'd you.

            Ham. Very like, very like: staid it long?


            Hor. While one with moderate hast might tell a hundred.

255       All. Longer, longer.

back                                        next








Actus Primus. Scena Secunda.
act                                   scene

            Hor. Not when I saw't.

            Ham. His Beard was grisly? no.

           
Hor. It was, as I haue seene it in his life,
            A Sable Siluer'd.

260       Ham. Ile watch to Night; perchance 'twill wake againe.

            Hor. I warrant you it will.

            Ham. If it assume my noble Fathers person,
            Ile speake to it, though Hell it selfe should gape
            And bid me hold my peace. I pray you all,
265       If you haue hitherto conceald this sight;
            Let it bee treble in your silence still:
            And whatsoeuer els shall hap to night,
           
Giue it an vnderstanding but no tongue;
            I will requite your loues; so, fare ye well:
270       Vpon the Platforme twixt eleuen and twelue,
            Ile visit you.

            All.
Our duty to your Honour.                               
Exeunt.

           
Ham. Your loue, as mine to you: farewell.
275       My Fathers Spirit in Armes? All is not well:
           
I doubt some foule play: would the Night were come;

back                                        next









Actus Primus. Scena Secunda.
act                                   scene

            Till then sit still my soule; foule deeds will rise,
            Though all the earth orewhelm them to mens eies.     
        

Exit.

























back                                        next







Actus Primus. Scena Tertia.
act                                   scene

Enter Laertes and Ophelia.

                Laer. My necessaries are imbark't; Farewell:
                And Sister, as the Winds giue Benefit,
                And Conuoy is assistant; doe not sleepe,
                But let me heare from you.

5          Ophel.
Doe you doubt that?

            Laer.
For Hamlet, and the trifling of his fauours,
                Hold it a fashion and a toy in Bloud;
                A Violet in the youth of Primy Nature;
                Froward, not permanent; sweet not lasting
10        The suppliance of a minute? No more.

            Ophel.
No more but so.

            Laer.
Thinke it no more:
                For nature cressant does not grow alone,
                In thewes and Bulke: but as his Temple waxes,
15         The inward seruice of the Minde and Soule
                Growes wide withall. Perhaps he loues you now,
                And now no soyle nor cautell doth besmerch
                The vertue of his feare: but you must feare
                His greatnesse weigh'd, his will is not his owne;
20         For hee himselfe is subiect to his Birth:
           
Hee may not, as vnuallued persons doe,
           
Carue for himselfe; for, on his choyce depends

back                                        next







Actus Primus. Scena Tertia.
act                                   scene

            The sanctity and health of the weole State.
               And therefore must his choyce be circumscrib'd
25            Vnto the voyce and yeelding of that Body,
                Whereof he is the Head. Then if he sayes he loues you,
                It fits your wisedome so farre to beleeue it;
                As he in his peculiar Sect and force
                May giue his saying deed: which is no further,
30         Then the maine voyce of Denmarke goes withall.
                Then weigh what losse your Honour may sustaine,
                If with too credent eare you list his Songs;
                Or lose your Heart; or your chast Treasure open
                To his vnmastred importunity.
35         Feare it Ophelia, feare it my deare Sister,
                And keepe within the reare of your Affection;
                Out of the shot and danger of Desire.
                The chariest Maid is Prodigall enough,
                If she vnmaske her beauty to the Moone:
40         Vertue it selfe scapes not calumnious stroakes,
                The Canker Galls, the Infants of the Spring
                Too oft before the buttons be disclos'd,
                And in the Morne and liquid dew of Youth,
                Contagious blastments are most imminent.
45         Be wary then, best safety lies in feare;
            Youth to it selfe rebels, though none else neere.

           
Ophe. I shall th'effect of this good Lesson keepe,
                As watchmen to my heart: but good my Brother
                Doe not as some vngracious Pastors doe,


back                                        next







Actus Primus. Scena Tertia.
act                                   scene

50         Shew me the steepe and thorny way to Heauen;
                Whilst like a puft and recklesse Libertine
                Himselfe, the Primrose path of dalliance treads,
                And reaks not his owne reade.

            Laer.
Oh, feare me not.

Enter Polonius.

55         I stay too long; but here my Father comes:

                A double blessing is a double grace;
                Occasion smiles vpon a second leaue.

            Polon.
Yet heere Laertes? Aboord, aboord for shame,
                The winde sits in the shoulder of your saile,
60         And you are staid for there: my blessing with you;
                And these few Precepts in thy memory,
                See thou Character. Giue thy thoughts no tongue,
                Nor any vnproportion'd thought his Act:
                Be thou familiar; but by no meanes vulgar:
65         The friends thou hast, and their adoption tride,
                Grapple them to thy Soule, with hoopes of Steele:
                But doe not dull thy palme, with entertainment
                Of each vnhatch't, vnfledg'd Comrade. Beware
           
Of entrance to a quarrell: but being in
70            Bear't that th'opposed may beware of thee.
           
Giue euery man thine eare; but few thy voyce:
                Take each mans censure; but reserue thy iudgement:


back                                        next







Actus Primus. Scena Tertia.
act                                   scene

            Costly thy habit as thy purse can buy;
                But not exprest in fancie; rich, not gawdie:
75            For the Apparell oft proclaimes the man.
                And they in France of the best ranck and station,
                Are of a most select and generous cheff in that.
                Neither a borrower, nor a lender be;
                For lone oft loses both it selfe and friend:
80         And borrowing duls the edge of Husbandry.
                This aboue all; to thine owne selfe be true:
                And it must follow, as the Night the Day,
                Thou canst not then be false to any man.
                Farewell: my Blessing season this in thee.

85         Laer.
Most humbly doe I take my leaue, my Lord.

            Polon.
The time inuites you, goe, your seruants tend.

            Laer.
Farewell Ophelia, and remember well
                What I haue said to you.

            Ophe.
Tis in my memory lockt,
90         And you your selfe shall keepe the key of it.

           
Laer. Farewell.

Exit Laer.

           
Polon. What ist Ophelia he hath said to you?

back                                        next







Actus Primus. Scena Tertia.
act                                   scene

            Ophe. So please you, somthing touching the L. Hamlet.

            Polon
. Marry, well bethought:
95         Tis told me he hath very oft of late
                Giuen priuate time to you; and you your selfe
                Haue of your audience beene most free and bounteous.
           
If it be so, as so tis put on me;
                And that in way of caution: I must tell you,
100       You doe not vnderstand your selfe so cleerely,
                As it behoues my Daughter, and your Honour.
                What is betweene you, giue me vp the truth?

            Ophe.
He hath my Lord of late, made many tenders
                Of his affection to me.

105       Polon
. Affection, puh. You speake like a greene Girle,
                Vnsifted in such perillous Circumstance.
                Doe you beleeue his tenders, as you call them?

            Ophe.
I do not know, my Lord, what I should thinke.

           
Polon. Marry Ile teach you; thinke your selfe a Baby,
110       That you haue tane his tenders for true pay,
                Which are not starling. Tender your selfe more dearly;
                Or not to crack the winde of the poore Phrase,
                Roaming it thus, you'l tender me a foole.

           
Ophe. My Lord, he hath importun'd me with loue,

back                                        next







Actus Primus. Scena Tertia.
act                                   scene

115       In honourable fashion.

            Polon
. I, fashion you may call it, go too, go too.

            Ophe.
And hath giuen countenance to his speech,
                My Lord, with all the vowes of Heauen.

            Polon.
I, Springes to catch Woodcocks. I doe know
120       When the Bloud burnes, how Prodigall the Soule
                Giues the tongue vowes: these blazes, Daughter,
                Giuing more light then heate; extinct in both,
                Euen in their promise, as it is a making;
                You must not take for fire. For this time Daughter,
125       Be somewhat scanter of your Maiden presence;
                Set your entreatments at a higher rate,
                Then a command to parley. For Lord Hamlet,
           
Beleeue so much in him, that he is young,
            And with a larger tether may he walke,

130         Then may be giuen you. In few, Ophelia,
                Doe not beleeue his vowes; for they are Broakers,
            N
ot of the eye, which their Inuestments show:
                But meere implorators of vnholy Sutes,
                Breathing like sanctified and pious bonds,
135       The better to beguile. This is for all:
           
I would not, in plaine tearmes, from this time forth,
                Haue you so slander any moment leisure,
                As to giue words or talke with the Lord Hamlet:
                Looke too't, I charge you; come your wayes.


back                                        next







Actus Primus. Scena Tertia.
act                                   scene

140       Ophe. I shall obey my Lord.

Exeunt


























back                                        next







Actus Primus. Scena Quarta.
act                                   scene

Enter Hamlet, Horatio, Marcellus.

            Ham.
The Ayre bites shrewdly: is it very cold?

            Hor.
It is a nipping and an eager ayre.

            Ham.
What hower now?

            Hor.
I thinke it lacks of twelue.

5          Mar.
No, it is strooke.

            Hor.
Indeed I heard it not: then it drawes neere the season,
                Wherein the Spirit held his wont to walke.
                What does this meane my Lord?

            Ham.
The King doth wake to night, and takes his rouse,
10         Keepes wassels and the swaggering vpspring reeles,
                And as he dreines his draughts of Renish downe,
                The kettle Drum and Trumpet thus bray out
                The triumph of his Pledge.

            Horat.
Is it a custome?

15         Ham.
I marry ist;
           
And to my mind, though I am natiue heere,
                And to the manner borne: It is a Custome
           
More honour'd in the breach, then the obseruance.

back                                        next







Actus Primus. Scena Quarta.
act                                   scene

Enter Ghost.

            Hor. Looke my Lord, it comes.

20        Ham
. Angels and Ministers of Grace defend vs:
           
Be thou a Spirit of health, or Goblin damn'd,
                Bring with thee ayres from Heauen, or blasts from Hell,
                Be thy euents wicked or charitable,
                Thou com'st in such a questionable shape
25           That I will speake to thee. Ile call thee Hamlet,
                King, Father, Royall Dane: Oh, oh, answer me,
                Let me not burst in Ignorance; but tell
                Why thy Canoniz'd bones Hearsed in death,
                Haue burst their cerments, why the Sepulcher
30            Wherein we saw thee quietly enurn'd,
                Hath op'd his ponderous and Marble iawes,
                To cast thee vp againe? What may this meane?
                That thou dead Coarse againe in compleat steele,
                Reuisits thus the glimpses of the Moone,
35         Making Night hidious? And we fooles of Nature,
                So horridly to shake our disposition,
                With thoughts beyond thee; reaches of our Soules,
                Say, why is this? wherefore? what should we doe?

Ghost beckens Hamlet.

            Hor.
It beckons you to goe away with it,
40         As if it some impartment did desire

back                                        next







Actus Primus. Scena Quarta.
act                                   scene

            To you alone.

            Mar.
Looke with what courteous action
                It wafts you to a more remoued ground:
                But doe not goe with it.

45        Hor.
No, by no meanes.

           Ham
. It will not speake: then will I follow it.

           Hor.
Doe not my Lord.

           Ham.
Why, what should be the feare?
                I doe not set my life at a pins fee;
50           And for my Soule, what can it doe to that?
                Being a thing immortall as it selfe:
                It waues me forth againe; Ile follow it.

            Hor.
What if it tempt you toward the Floud my Lord?
                Or to the dreadfull Sonnet of the Cliffe,
55         That beetles o're his base into the Sea,
                And there assumes some other horrible forme,
                Which might depriue your Soueraignty of Reason,
           
And draw you into madnesse thinke of it?

           
Ham. It wafts me still: goe on, Ile follow thee.

60         Mar.
You shall not goe my Lord.

back                                        next







Actus Primus. Scena Quarta.
act                                   scene

            Ham. Hold off your hand.

            Hor.
Be rul'd, you shall not goe.

            Ham.
My fate cries out,
                And makes each petty Artire in this body,
65         As hardy as the Nemian Lions nerue:
                Still am I cal'd? Vnhand me Gentlemen:
                By Heau'n, Ile make a Ghost of him that lets me:
                I say away, goe on, Ile follow thee.

Exeunt Ghost & Hamlet.

            Hor.
He waxes desperate with imagination.

70         Mar. Let's follow; 'tis not fit thus to obey him.

            Hor.
Haue after, to what issue will this come?

            Mar.
Something is rotten in the State of Denmarke.

            Hor.
Heauen will direct it.

            Mar.
Nay, let's follow him.

Exeunt.



back                                        next









Actus Primus. Scena Quinta.
act                                   scene

Enter Ghost and Hamlet.

           Ham.
Where wilt thou lead me? speak; Ile go no further.

           Gho.
Marke me.

           Ham.
I will.

           Gho.
My hower is almost come,
5          When I to sulphurous and tormenting Flames
               Must render vp my selfe.

           Ham.
Alas poore Ghost.

           Gho.
Pitty me not, but lend thy serious hearing
               To what I shall vnfold.

10        Ham.
Speake, I am bound to heare.

           Gho.
So art thou to reuenge, when thou shalt heare.

           Ham.
What?

           Gho.
I am thy Fathers Spirit,
               Doom'd for a certaine terme to walke the night;
15        And for the day confin'd to fast in Fiers,
               Till the foule crimes done in my dayes of Nature
          
Are burnt and purg'd away? But that I am forbid

back                                        next









Actus Primus. Scena Quinta.
act                                   scene

           To tell the secrets of my Prison-House;
               I could a Tale vnfold, whose lightest word
20           Would harrow vp thy soule, freeze thy young blood,
               Make thy two eyes like Starres, start from their Spheres,
               Thy knotty and combined lockes to part,
               And each particular haire to stand an end,
               Like Quilles vpon the fretfull Porpentine:
25          But this eternall blason must not be
               To eares of flesh and bloud; list Hamlet, oh list,
               If thou didst euer thy deare Father loue.

           Ham.
Oh Heauen!

           Gho.
Reuenge his foule and most vnnaturall Murther.

30        Ham.
Murther?

           Ghost.
Murther most foule, as in the best it is;
               But this most foule, strange, and vnnaturall.

           Ham.
Hast, hast me to know it,
               That with wings as swift
35        As meditation, or the thoughts of Loue,
               May sweepe to my Reuenge.

           Ghost.
I finde thee apt,
          
And duller should'st thou be then the fat weede
               That rots it selfe in ease, on Lethe Wharfe,


back                                        next








Actus Primus. Scena Quinta.
act                                   scene

40         Would'st thou not stirre in this. Now Hamlet heare:
                It's giuen out, that sleeping in mine Orchard,
                A Serpent stung me: so the whole eare of Denmarke,
                Is by a forged processe of my death
                Rankly abus'd: But know thou Noble youth,
45            The Serpent that did sting thy Fathers life,
                Now weares his Crowne.

            Ham.
O my Propheticke soule: mine Vncle?

            Ghost.
I that incestuous, that adulterate Beast
                With witchcraft of his wits, hath Traitorous guifts.
50         Oh wicked Wit, and Gifts, that haue the power
                So to seduce? Won to to this shamefull Lust
                The will of my most seeming vertuous Queene:
           
Oh Hamlet, what a falling off was there,
                From me, whose loue was of that dignity,
55           That it went hand in hand, euen with the Vow
                I made to her in Marriage; and to decline
                Vpon a wretch, whose Naturall gifts were poore
                To those of mine. But Vertue, as it neuer wil be moued,
                Though Lewdnesse court it in a shape of Heauen:
60         So Lust, though to a radiant Angell link'd,
                Will sate it selfe in a Celestiall bed, & prey on Garbage.
                But soft, me thinkes I sent the Mornings Ayre;
           
Briefe let me be: Sleeping within mine Orchard,
                My custome alwayes in the afternoone;
65         Vpon my secure hower thy Vncle stole

back                                        next








Actus Primus. Scena Quinta.
act                                   scene

            With iuyce of cursed Hebenon in a Violl,
                And in the Porches of mine eares did poure
                The leaperous Distilment; whose effect
                Holds such an enmity with bloud of Man,
70         That swift as Quick-siluer, it courses through
                The naturall Gates and Allies of the body;
                And with a sodaine vigour it doth posset
                And curd, like Aygre droppings into Milke,
                The thin and wholsome blood: so did it mine;
75         And a most instant Tetter bak'd about,
                Most Lazar-like, with vile and loathsome crust,
                All my smooth Body.
           
Thus was I, sleeping, by a Brothers hand,
                Of Life, of Crowne, and Queene at once dispatcht;
80         Cut off euen in the Blossomes of my Sinne,
                Vnhouzzled, disappointed, vnnaneld,
                No reckoning made, but sent to my account
                With all my imperfections on my head;
                Oh horrible, Oh horrible, most horrible:
85         If thou hast nature in thee beare it not;
                Let not the Royall Bed of Denmarke be
                A Couch for Luxury and damned Incest.
                But howsoeuer thou pursuest this Act,
                Taint not thy mind; nor let thy Soule contriue
90        
Against thy Mother ought; leaue her to heauen,
                And to those Thornes that in her bosome lodge,
                To pricke and sting her. Fare thee well at once;
            The Glow-worme showes the Matine to be neere,

back                                        next








Actus Primus. Scena Quinta.
act                                   scene

                And gins to pale his vneffectuall Fire:
95         Adue, adue,Hamlet: remember me.

Exit.

            Ham.
Oh all you host of Heauen! Oh Earth; what els?
                And shall I couple Hell? Oh fie: hold my heart;
                And you my sinnewes, grow not instant Old;
                But beare me stiffely vp: Remember thee?
100         I, thou poore Ghost, while memory holds a seate
                In this distracted Globe: Remember thee?
           
Yea, from the Table of my Memory,
                Ile wipe away all triuiall fond Records,
                All sawes of Bookes, all formes, all presures past,
105       That youth and obseruation coppied there;
                And thy Commandment all alone shall liue
                Within the Booke and Volume of my Braine,
                Vnmixt with baser matter; yes yes, by Heauen:
                Oh most pernicious woman!
110         Oh Villaine, Villaine, smiling damned Villaine!
                My Tables, my Tables; meet it is I set it downe,
                That one may smile, and smile and be a Villaine;
                At least I'm sure it may be so in Denmarke;
           
So Vnckle there you are: now to my word;
                It is; Adue, Adue, Remember me: I haue sworn't.

115      Hor. & Mar. within.
My Lord, my Lord.


back                                        next








Actus Primus. Scena Quinta.
act                                   scene

Enter Horatio and Marcellus

                Mar. Lord Hamlet.

            Hor.
Heauen secure him.

            Mar.
So be it.

120       Hor.
Illo, ho, ho, my Lord.

            Ham.
Hillo, ho, ho, boy; come bird, come.

            Mar.
How ist't my Noble Lord?

            Hor.
What newes, my Lord?

            Ham.
Oh wonderfull!

125       Hor.
Good my Lord tell it.

            Ham.
No you'l reueale it.

                Hor. Not I, my Lord, by Heauen.

            Mar.
Nor I, my Lord.

            Ham.
How say you then, would heart of man once think it?

back                                        next








Actus Primus. Scena Quinta.
act                                   scene

130       But you'l be secret?

            Both.
I, by Heau'n, my Lord.

            Ham.
There's nere a villaine dwelling in all Denmarke
                But hee's an arrant knaue.

            Hor.
There needs no Ghost my Lord, come from the
135       Graue, to tell vs this.

            Ham.
Why right, you are i'th' right;
                And so, without more circumstance at all,
                I hold it fit that we shake hands, and part:
                You, as your busines and desires shall point you:
140       For euery man ha's businesse and desire,
                Such as it is: and for mine owne poore part,
                Looke you, Ile goe pray.

            Hor.
These are but wild and hurling words, my Lord.

            Ham.
I'm sorry they offend you heartily:
145       Yes faith, heartily.

            Hor.
There's no offence my Lord.

            Ham.
Yes, by Saint Patricke, but there is my Lord,
                And much offence too, touching this Vision heere:
                It is an honest Ghost, that let me tell you:

back                                        next








Actus Primus. Scena Quinta.
act                                   scene

150       For your desire to know what is betweene vs,
           
O'remaster't as you may. And now good friends,
            As you are Friends, Schollers and Soldiers,

                Giue me one poore request.

            Hor.
What is't my Lord? we will.

155       Ham. Neuer make known what you haue seen to night.

            Both.
My Lord, we will not.

            Ham.
Nay, but swear't.

            Hor.
Infaith my Lord, not I.

            Mar.
Nor I my Lord: in faith.

160       Ham. Vpon my sword.

            Marcell.
We haue sworne my Lord already.

            Ham.
Indeed, vpon my sword, Indeed.

            Gho.
Sweare.

Ghost cries vnder the Stage.



back                                        next








Actus Primus. Scena Quinta.
act                                   scene

            Ham. Ah ha boy, sayest thou so. Art thou there true-
165      
penny? Come one you here this fellow in the selleredge
                Consent to sweare.

            Hor. Propose the Oath my Lord.

            Ham.
Neuer to speake of this that you haue seene.
                Sweare by my sword.

170       Gho. Sweare.

            Ham.
Hic & vbique? Then wee'l shift for grownd,
                Come hither Gentlemen,
                And lay your hands againe vpon my sword,
                Neuer to speake of this that you haue heard:
175       Sweare by my Sword.

            Gho.
Sweare.

            Ham.
Well said old Mole, can'st worke i'th' ground so fast?
                A worthy Pioner, once more remoue good friends.

            Hor.
Oh day and night: but this is wondrous strange.

180       Ham. And therefore as a stranger giue it welcome.
                There are more things in Heauen and Earth, Horatio,
                Then are dream't of in our Philosophy. But come,
                Here as before, neuer so helpe you mercy,

back                                        next








Actus Primus. Scena Quinta.
act                                   scene

            How strange or odde so ere I beare my selfe;
185       (As I perchance heereafter shall thinke meet
                To put an Anticke disposition on:)
           
That you at such time seeing me, neuer shall
            With Armes encombred thus, or thus, head shake;

                Or by pronouncing of some doubtfull Phrase;
190         As well, we know, or we could and if we would,
                Or if we list to speake; or there be and if there might,
                Or such ambiguous giuing out to note,
                That you know ought of me; this not to doe:
                So grace and mercy at your most neede helpe you:
195       Sweare.

           Ghost.
Sweare.

           Ham.
Rest, rest perturbed Spirit: so Gentlemen,
               With all my loue I doe commend me to you;
               And what so poore a man as Hamlet is,
200      May doe t' expresse his loue and friending to you,
               God willing shall not lacke: let vs goe in together,
               And still your fingers on your lippes I pray,
          
The time is out of ioynt: Oh cursed spight,
               That euer I was borne to set it right.

205      Nay, come let's goe together.

Exeunt.



back                                        next








Actus Secundus. Scena Prima.
act                                   scene

Enter Polonius, and Reynoldo.

            Polon.
Giue him his money, and these notes Reynoldo.

            Reynol.
I will my Lord.

            Polon.
You shall doe maruels wisely: good Reynoldo,
                Before you visite him you make inquiry
5              Of his behauiour.

            Reynol.
My Lord, I did intend it.

            Polon.
Marry, well said;
                Very well said. Looke you Sir,
                Enquire me first what Danskers are in Paris;
10         And how, and who; what meanes; and where they keepe:
                What company, at what expence: and finding
                By this encompassement and drift of question,
                That they doe know my sonne: Come you more neerer
                Then your particular demands will touch it,
15         Take you as 'twere some distant knowledge of him,
                And thus I know his father and his friends,
                And in part him. Doe you marke this Reynoldo?

            Reynol.
I, very well my Lord.

           
Polon. And in part him, but you may say not well;
20         But if't be hee I meane, hees very wilde;

back                                        next








Actus Secundus. Scena Prima.
act                                   scene

            Addicted so and so; and there put on him
                What forgeries you please; marry, none so ranke,
                As may dishonour him; take heed of that:
                But Sir, such wanton, wild, and vsuall slips,
25         As are Companions noted and most knowne
                To youth and liberty.

            Reynol
. As gaming my Lord.

            Polon.
I, or drinking, fencing, swearing,
                Quarelling, drabbiug. You may goe so farre.

30         Reynol. My Lord that would dishonour him.

            Polon.
Faith no, as you may season it in the charge;
                You must not put another scandall on him,
                That hee is open to Incontinencie;
                That's not my meaning: but breath his faults so quaintly,
35         That they may seeme the taints of liberty;
                The flash and out-breake of a fiery minde,
                A sauagenes in vnreclaim'd bloud of generall assault.

            Reynol.
But my good Lord.

            Polon.
Wherefore should you doe this?

40        Reynol. I my Lord, I would know that.


back                                        next








Actus Secundus. Scena Prima.
act                                   scene

            Polon. Marry Sir, heere's my drift,
                And I belieue it is a fetch of warrant:
                You laying these slight sulleyes on my Sonne,
                As 'twere a thing a little soil'd i'th' working:
45         Marke you your party in conuerse; him you would sound,
                Hauing euer seene. In the prenominate crimes,
                The youth you breath of guilty, be assur'd
                He closes with you in this consequence:
                Good sir, or so, or friend, or Gentleman.
50         According to the Phrase and the Addition,
                Of man and Country.

            Reynol.
Very good my Lord.

            Polon.
And then Sir does he this?
                He does: what was I about to say?
55         I was about say somthing: where did I leaue?

            Reynol. At closes in the consequence:
                At friend, or so, and Gentleman.

            Polon.
At closes in the consequence, I marry,
                He closes with you thus. I know the Gentleman,
60           I saw him yesterday, or tother day;
                Or then or then, with such and such; and as you say,
           
There was he gaming, there o'retooke in's Rouse,
                There falling out at Tennis; or perchance,
           
I saw him enter such a house of saile;

back                                        next








Actus Secundus. Scena Prima.
act                                   scene

65         Videlicet, a Brothell, or so forth. See you now;
                 Your bait of falshood, takes this Cape of truth;
                 And thus doe we of wisedome and of reach
                 With windlesses, and with assaies of Bias,
                 By indirections finde directions out:
70          So by my former Lecture and aduice
                 Shall you my Sonne; you haue me, haue you not?

             Reynol.
My Lord I haue.

             Polon.
God buy you; fare you well.

             Reynol
. Good my Lord.

75          Polon. Obserue his inclination in your selfe.

             Reynol.
I shall my Lord.

             Polon.
And let him plye his Musicke.

             Reynol
. Well, my Lord.

Exit.
Enter Ophelia.

            
Polon. Farewell:
80          How now Ophelia, what's the matter?


back                                        next








Actus Secundus. Scena Prima.
act                                   scene

            Ophe. Alas my Lord, I haue beene so affrighted.

            Polon.
With what, in the name of Heauen?

            Ophe.
My Lord, as I was sowing in my Chamber,
                Lord Hamlet with his doublet all vnbrac'd,
85         No hat vpon his head,his stockings foul'd,
                Vngartred, and downe giued to his Anckle,
                Pale as his shirt, his knees knocking each other,
                And with a looke so pitious in purport,
                As if he had been loosed out of hell,
90         To speake of horrors: he comes before me.

            Polon.
Mad for thy Loue?

            Ophe.
My Lord, I doe not know: but truly I do feare it.

            Polon.
What said he?

            Ophe.
He tooke me by the wrist, and held me hard;
95            Then goes he to the length of all his arme;
                And with his other hand thus o're his brow,
                He fals to such perusall of my face,
                As he would draw it. Long staid he so,
           
At last, a little shaking of mine Arme:
100       And thrice his head thus wauing vp and downe;
           
He rais'd a sigh, so pittious and profound,
                That it did seeme to shatter all his bulke,

back                                        next







Actus Secundus. Scena Prima.
act                                   scene

            And end his being. That done, he lets me goe,
                And with his head ouer his shoulders turn'd,
105       He seem'd to finde his way without his eyes,
                For out adores he went without their helpe;
                And to the last, bended their light on me

            Polon.
Goe with me, I will goe seeke the King,
                This is the very extasie of Loue,
110       Whose violent property foredoes it selfe,
                And leads the will to desperate Vndertakings,
                As oft as any passion vnder Heauen,
                That does afflict our Natures. I am sorrie,
                What haue you giuen him any hard words of late?

115       Ophe. No my good Lord: but as you did command,
                I did repell his Letters, and deny'de
                His accesse to me.

            Pol.
That hath made him mad.
                I am sorrie that with better speed and iudgement
120         I had not quoted him. I feare he did but trifle,
                And meant to wracke thee: but beshrew my iealousie:
                It seemes it is as proper to our Age,
           
To cast beyond our selues in our Opinions,
                As it is common for the yonger sort
125       To lacke discretion. Come, go we to the King,
                This must be knowne, ~w being kept close might moue
           
More greefe to hide, then hate to vtter loue.                      Exeunt.

back                                        next








Actus Secundus. Scena Secunda.
act                                   scene

Enter King, Queene, Rosincrane, and Guilden-
sterne Cumaliys

            King. Welcome deere Rosincrance and Guildensterne.
            Moreouer, that we much did long to see you,
            The neede we haue to vse you, did prouoke
            Our hastie sending. Something haue you heard
5           Of Hamlets transformation: so I call it,
            Since not th'exterior, nor the inward man
            Resembles that it was. What it should bee
            More then his Fathers death, that thus hath put him
            So much from th'vnderstanding of himselfe,
10         I cannot deeme of. I intreat you both,
            That being of so young dayes brought vp with him:
            And since so Neighbour'd to his youth, and humour,
            That you vouchsafe your rest heere in our Court
            Some little time: so by your Companies
15         To draw him on to pleasures, and to gather
            So much as from Occasions you may gleane,
            That open'd lies within our remedie.

            Qu.
Good Gentlemen, he hath much talk'd of you,
            And sure I am, two men there are not liuing,
20         To whom he more adheres. If it will please you
            To shew vs so much Gentrie, and good will,
            As to expend your time with vs a-while,
            For the supply and profit of our Hope,


back                                        next







Actus Secundus. Scena Secunda.
act                                   scene

            Your Visitation shall receiue such thankes
25         As fits a Kings remembrance.

            Rosin.
Both your Maiesties
            Might by the Soueraigne power you haue of vs,
            Put your dread pleasures, more into Command
            Then to Entreatie.

30         Guil. We both obey,
            And here giue vp our selues, in the full bent,
            To lay our Seruices freely at your feete,
            To be commanded.

            King.
Thankes Rosincrance, and gentle Guildensterne.

35         Qu. Thankes Guildensterne and gentle Rosincrance.
            And I beseech you instantly to visit
            My too much changed Sonne.
            Go some of ye,
            And bring the Gentlemen where Hamlet is.

40         Guil. Heauens make our presence and our practices
            Pleasant and helpfull to him.

Exit.

            Queene. Amen.


back                                        next







Actus Secundus. Scena Secunda.
act                                   scene

Enter Polonius.

            Pol. Th'Ambassadors from Norwey, my good Lord,
            Are ioyfully return'd.

45         King. Thou still hast bin the Father of good Newes.

            Pol.
Haue I, my Lord? Assure you, my good Liege,
            I hold my dutie, as I hold my Soule,
            Both to my God, one to my gracious King:
            And I do thinke, or else this braine of mine
50         Hunts not the traile of Policie, so sure
            As I haue vs'd to do: that I haue found
            The very cause of Hamlets Lunacie.

            King.
Oh speake of that, that I do long to heare.

            Pol.
Giue first admittance to th'Ambassadors,
55         My Newes shall be the Newes to that great Feast.

            King.
Thy selfe do grace to them, and bring them in.
            He tels me my sweet Queene, that he hath found
            The head and sourse of all your Sonnes distemper.

            Qu.
I doubt it is no other, but the maine,
60         His Fathers death, and our o're-hasty Marriage.

Enter Polonius, Voltumand, and Cornelius.

back                                        next







Actus Secundus. Scena Secunda.
act                                   scene

            King. Well, we shall sift him. Welcome good Frends:
                Say Voltumand, what from our Brother Norwey?

            Volt.
Most faire returne of Greetings, and Desires.
            Vpon our first, he sent out to suppresse
65         His Nephewes Leuies, which to him appear'd
            To be a preparation 'gainst the Poleak:
            But better look'd into, he truly found
            It was against your Highnesse, whereat greeued,
            That so his Sicknesse, Age, and Impotence
70         Was falsely borne in hand, sends out Arrests
            On Fortinbras, which he (in breefe) obeyes,
            Receiues rebuke from Norwey: and in fine,
            Makes Vow before his Vnkle, neuer more
            To giue th'assay of Armes against your Maiestie.
75         Whereon old Norwey, ouercome with ioy,
            Giues him three thousand Crownes in Annuall Fee,
            And his Commission to imploy those Soldiers
            So leuied as before, against the Poleak:
            With an intreaty heerein further shewne,
80         That it might please you to giue quiet passé
            Through your Dominions, for his Enterprize,
            On such regards of safety and allowance,
            As therein are set downe.

           
King. It likes vs well:
85         And at our more consider'd time wee'l read,
            Answer, and thinke vpon this Businesse.

back                                        next







Actus Secundus. Scena Secunda.
act                                   scene

            Meane time we thanke you, for your well-tooke Labour.
            Go to your rest, at night wee'l Feast together.
                Most welcome home.

Exit Ambass.

90         Pol. This businesse is very well ended.
            My Liege, and Madam, to expostulate
            What Maiestie should be, what Dutie is,
            Why day is day; night, night; and time is time,
            Were nothing but to waste Night, Day, and Time.
95         Therefore, since Breuitie is the Soule of Wit,
            And tediousnesse, the limbes and outward flourishes,
            I will be breefe. Your Noble Sonne is mad:
            Mad call I it; for to define true Madnesse,
            What is't, but to be nothing else but mad.
100       But let that go.

            Qu.
More matter, with lesse Art.

            Pol.
Madam, I sweare I vse no Art at all:
            That he is mad, 'tis true: 'Tis true 'tis pittie,
            And pittie it is true: A foolish figure,
105       But farewell it: for I will vse no Art.
           
Mad let vs grant him then: and now remaines
            That we finde out the cause of this effect,
            Or rather say, the cause of this defect;
            For this effect defectiue, comes by cause,

back                                        next







Actus Secundus. Scena Secunda.
act                                   scene

110       Thus it remaines, and the remainder thus. Perpend,
            I haue a daughter: haue, whil'st she is mine,
            Who in her Dutie and Obedience, marke,
            Hath giuen me this: now gather, and surmise.
                                        The Letter.
            To the Celestiall, and my Soules Idoll, the most beautifed O-
115                           phelia.
            That's an ill Phrase, a vilde Phrase, beautified is a vilde
            Phrase: but you shall heare these in her excellent white
            bosome, these.

            Qu. Came this from Hamlet to her.

120       Pol. Good Madam stay awhile, I will be faithfull.
            Doubt thou, the Starres are fire,
            Doubt, that the Sunne doth moue:
            Doubt Truth to be a Lier,
            But neuer Doubt, I loue.
125       O deere Ophelia, I am ill at these Numbers: I haue not Art to
            reckon my grones; but that I loue thee best, oh most Best be-
            leeue it.   Adieu.
Thine euermore most deere Lady, whilst this
Machine is to him, Hamlet.

130       This in Obedience hath my daughter shew'd me:
            And more aboue hath his soliciting,
            As they fell out by Time, by Meanes, and Place,
            All giuen to mine eare.

back                                        next







Actus Secundus. Scena Secunda.
act                                   scene

            King. But how hath she receiu'd his Loue?

135       Pol. What do you thinke of me?

            King.
As of a man, faithfull and Honourable.

            Pol.
I wold faine proue so. But what might you think?
            When I had seene this hot loue on the wing,
            As I perceiued it, I must tell you that
140       Before my Daughter told me what might you
            Or my deere Maiestie your Queene heere, think,
            If I had playd the Deske or Table-booke,
            Or giuen my heart a winking, mute and dumbe,
            Or look'd vpon this Loue, with idle sight,
145       What might you thinke? No, I went round to worke,
            And (my yong Mistris) thus I did bespeake
            Lord Hamlet is a Prince out of thy Starre,
            This must not be: and then, I Precepts gaue her,
            That she should locke her selfe from his Resort,
150       Admit no Messengers, receiue no Tokens:
            Which done, she tooke the Fruites of my Aduice,
            And he repulsed A short Tale to make,
           
Fell into a Sadnesse, then into a Fast,
            Thence to a Watch, thence into a Weaknesse,
155       Thence to a Lightnesse, and by this declension
            Into the Madnesse whereon now he raues,
            And all we waile for.


back                                        next







Actus Secundus. Scena Secunda.
act                                   scene

            King. Do you thinke 'tis this?

            Qu.
It may be very likely.

160       Pol. Hath there bene such a time, I'de fain know that,
            That I haue possitiuely said, 'tis so,
            When it prou'd otherwise?

            King.
Not that I know.

            Pol.
Take this from this; if this be otherwise,
165       If Circumstances leade me, I will finde
            Where truth is hid, though it were hid indeede
            Within the Center.

            King.
How may we try it further?

            Pol.
You know sometimes
170       He walkes foure houres together, here
            In the Lobby.

            Qu. So he ha's indeed.

            Pol.
At such a time Ile loose my Daughter to him,
            Be you and I behinde an Arras then,
175       Marke the encounter: If he loue her not,
            And be not from his reason falne thereon;


back                                        next







Actus Secundus. Scena Secunda.
act                                   scene

            Let me be no Assistant for a State,
            And keepe a Farme and Carters.

            King.
We will try it.

                            Enter Hamlet reading on a Booke.


180       Qu. But looke where sadly the poore wretch
            Comes reading.

            Pol. Away I do beseech you, both away,
            Ile boord him presently.

Exit King & Queen.

            Oh giue me leaue. How does my good Lord Hamlet?

185       Ham. Well, God-a-mercy.

            Pol.
Do you know me, my Lord?

            Ham.
Excellent, excellent well: y'are a Fishmonger.

            Pol. Not I my Lord.

            Ham
. Then I would you were so honest a man.

190       Pol. Honest, my Lord?

back                                        next







Actus Secundus. Scena Secunda.
act                                   scene

            Ham. I sir, to be honest as this world goes, is to bee
            one man pick'd out of two thousand.

            Pol.
That's very true, my Lord.

            Ham.
For if the Sun breed Magots in a dead dogge,
195       being a good kissing Carrion---
            Haue you a daughter?

            Pol.
I haue my Lord.

            Ham
. Let her not walke i'th'Sunne: Conception is a
            blessing, but not as your daughter may conceiue. Friend
200       looke too't.

            Pol.
How say you by that? Still harping on my daugh-
            ter: yet he knew me not at first; he said I was a Fishmon-
            ger: he is farre gone, farre gone: and truly in my youth,
            I suffred much extreamity for loue: very neere this. Ile
205       speake to him againe. What do you read my Lord?

           
Ham. Words, words, words.

            Pol.
What is the matter, my Lord?

            Ham. Betweene who?

            Pol. I meane the matter you meane, my Lord.

back                                        next







Actus Secundus. Scena Secunda.
act                                   scene

210       Ham. Slanders Sir: for the Satyricall slaue saies here,
            that old men haue gray Beards; that their faces are wrin-
            kled; their eyes purging thicke Amber, or Plum-Tree
            Gumme: and that they haue a plentifull locke of Wit,
            together with weake Hammes. All which Sir, though I
215       most powerfully, and potently beleeue; yet I holde it
            not Honestie to haue it thus set downe: For you your
            selfe Sir, should be old as I am, if like a Crab you could
            go backward.

            Pol.
Though this be madnesse,
220       Yet there is Method in't: will you walke
            Out of the ayre my Lord?

            Ham.
Into my Graue?

            Pol.
Indeed that is out o'th' Ayre:
            How pregnant (sometimes) his Replies are?
225       A happinesse,
           
That often Madnesse hits on,
            Which Reason and Sanitie could not
            So prosperously be deliuer'd of.
            I will leaue him,
230       And sodainely contriue the meanes of meeting
            Betweene him, and my daughter.
            My Honourable Lord, I will most humbly
            Take my leaue of you.


back                                        next







Actus Secundus. Scena Secunda.
act                                   scene

            Ham. You cannot Sir take from me any thing, that I
235       will more willingly part withall, except my life, my
            life.

            Polon.
Fare you well my Lord.

            Ham.
These tedious old fooles.

            Polon.
You goe to seeke my Lord Hamlet; there
240       hee is.

Enter Rosincran and Guildensterne.

            Rosin.
God saue you Sir.

            Guild.
Mine honour'd Lord?

            Rosin.
My most deare Lord?

           
Ham. My excellent good friends? How do'st thou
245       Guildensterne? Oh, Rosincrane; good Lads: How doe ye
            both?

            Rosin.
As the indifferent Children of the earth.

            Guild. Happy, in that we are not ouer-happy: on For-
            tunes Cap, we are not the very Button.


back                                        next







Actus Secundus. Scena Secunda.
act                                   scene

250       Ham. Nor the Soales of her Shoo?

            Rosin. Neither my Lord.

            Ham.
Then you liue about her waste, or in the mid-
            dle of her fauour?

            Guil.
Faith, her priuates, we.

255       Ham. In the secret parts of Fortune? Oh, most true:
            she is a Strumpet. What's the newes?

            Rosin.
None my Lord; but that the World's growne
            honest.

            Ham.
Then is Doomesday neere: But your newes is
260       not true. Let me question more in particular: what haue
           
you my good friends, deserued at the hands of Fortune,
           
that she sends you to Prison hither?

            Guil.
Prison, my Lord?

            Ham
. Denmark's a Prison.

265       Rosin. Then is the World one.

           
Ham. A goodly one, in which there are many Con-
            fines, Wards, and Dungeons; Denmarke being one o'th'

back                                        next







Actus Secundus. Scena Secunda.
act                                   scene

            worst.

            Rosin. We thinke not so my Lord.

270       Ham. Why then 'tis none to you; for there is nothing
            either good or bad, but thinking makes it so: to me it is
            a prison.

            Rosin.
Why then your Ambition makes it one: 'tis
            too narrow for your minde.

275       Ham. O God, I could be bounded in a nutshell, and
            count my selfe a King of infinite space; were it not that
            I haue bad dreames.

            Guil.
Which dreames indeed are Ambition: for the
           
very substance of the Ambitious, is meerely the shadow
280       of a Dreame.
            A dreame it selfe is but a shadow.

            Rosin.
Truely, and I hold Ambition of so ayry and
            light a quality, that it is but a shadowes shadow.

           
Ham. Then are our Beggers bodies; and our Mo-
285       narchs and out-stretcht Heroes the Beggers Shadowes:
            shall wee to th' Court: for, by my fey I cannot rea-
            son?


back                                        next







Actus Secundus. Scena Secunda.
act                                   scene

             Both. Wee'l wait vpon you.

            Ham. No such matter. I will not sort you with the
290       rest of my seruants: for to speake to you like an honest
            man: I am most dreadfully attended; but in the beaten
            way of friendship, What make you at Elsonower?

            Rosin.
To visit you my Lord, no other occasion.

            Ham.
Begger that I am, I am euen poore in thankes;
295       but I thanke you: and sure deare friends my thanks
            are too deare a halfepeny; were you not sent for? Is it
            your owne inclining? Is it a free visitation? Come,
            deale iustly with me: come, come; nay speake.

               Guil. What should we say my Lord?

300       Ham. Why any thing. But to the purpose; you were
            sent for; and there is a kinde confession in your lookes;
            which your modesties haue not craft enough to co-
            lor, I know the good King & Queene haue sent for you.

            Rosin.
To what end my Lord?

305       Ham.
That you must teach me: but let mee coniure
            you by the rights of our fellowship, by the consonancy of
            our youth, by the Obligation of our euer-preserued loue,
            and by what more deare, a better proposer could charge

back                                        next







Actus Secundus. Scena Secunda.
act                                   scene

            you withall; be euen and direct with me, whether you
310       were sent for or no.

            Rosin.
What say you?

            Ham.
Nay then I haue an eye of you: if you loue me
            hold not off.

            Guil.
My Lord, we were sent for.

315       Ham. I will tell you why; so shall my anticipation
            preuent your discouery of your secricie to the King and
            Queene: moult no feather, I haue of late, but wherefore
            I know not, lost all my mirth, forgone all custome of ex-
           
ercise; and indeed, it goes so heauenly with my dispositi-
320       on; that this goodly frame the Earth, seemes to me a ster-
            rill Promontory; this most excellent Canopy the Ayre,
            look you, this braue ore-hanging, this Maiesticall Roofe,
            fretted with golden fire: why, it appeares no other thing
            to mee, then a foule and pestilent congregation of va-
325       pours. What a piece of worke is a man! how Noble in
            Reason? how infinite in faculty? in forme and mouing
           
how expresse and admirable? in Action, how like an An-
            gel? in apprehension, how like a God? the beauty of the
           
world, the Parragon of Animals; and yet to me, what is
330       this Quintessence of Dust? Man delights not me; no,
                nor Woman neither; though by your smiling you seeme
            to say so.

back                                        next







Actus Secundus. Scena Secunda.
act                                   scene

            Rosin. My Lord, there was no such stuffe in my
            thoughts.

335       Ham. Why did you laugh, when I said, Man delights
            not me?

            Rosin.
To thinke, my Lord, if you delight not in Man,
            what Lenton entertainment the Players shall receiue
            from you: wee coated them on the way, and hither are
340       they comming to offer you Seruice.

            Ham.
He that playes the King shall be welcome; his
           
Maiesty shall haue Tribute of mee: the aduenturous
            Knight shal vse his Foyle and Target: the Louer shall
            not sigh gratis, the humorous man shall end his part in
345       peace: the Clowne shall make those laugh whose lungs
            are tickled a'th' sere: and the Lady shall say her minde
            freely; or the blanke Verse shall halt for't: what Players
            are they?

           
Rosin. Euen those you were wont to take delight in
350       the Tragedians of the City.

            Ham. How chances it they trauaile? their resi-
            dence both in reputation and profit was better both
            wayes.


            Rosin. I thinke their Inhibition comes by the meanes

back                                        next







Actus Secundus. Scena Secunda.
act                                   scene

355       of the late Innouation?
            Ham. Doe they hold the same estimation they did
            when I was in the City? Are they so follow'd?

            Rosin.
No indeed, they are not.

            Ham.
How comes it? doe they grow rusty?

360       Rosin. Nay, their indeauour keepes in the wonted
            pace; But there is Sir an ayrie of Children, little
            Yases, that crye out on the top of question; and
            are most tyrannically clap't for't: these are now the
            fashion, and so be-ratled the common Stages (so they
365       call them) that many wearing Rapiers, are affraide of
            Goose-quils, and dare scarse come thither.

            Ham.
What are they Children? Who maintains 'em?
            How are they escoted? Will they pursue the Quality no
            longer then they can sing? Will they not say afterwards
370       if they should grow themselues to common Players (as
            it is like most if their meanes are not better) their Wri-
            ters do them wrong, to make them exclaim against their
            owne Succession.

            Rosin.
Faith there ha's bene much to do on both sides:
375       and the Nation holds it no sinne, to tarre them to Con-
            trouersie. There was for a while, no mony bid for argu-
            ment, vnlesse the Poet and the Player went to Cuffes in

back                                        next







Actus Secundus. Scena Secunda.
act                                   scene

            the Question.

            Ham.
Is't possible?

380       Guild. Oh there ha's beene much throwing about of
            Braines.

            Ham.
Do the Boyes carry it away?

           
Rosin. I that they do my Lord. Hercules & his load too.

            Ham.
It is not strange: for mine Vnckle is King of
385       Denmarke, and those that would make mowes at him
            while my Father liued; giue twenty, forty, an hundred
            Ducates a peece, for his picture in Little. There is some-
            thing in this more then Naturall, if Philosophie could
            finde it out.

Flourish for the Players.

390       Guil. There are the Players.

            Ham. Gentlemen, you are welcom to Elsonower: your
            hands, come: The appurtenance of Welcome, is Fashion
            and Ceremony. Let me comply with you in the Garbe,

            lest my extent to the Players (which I tell you must shew
395       fairely outward) should more appeare like entertainment
                then yours. You are welcome: but my Vnckle Father,

back                                        next







Actus Secundus. Scena Secunda.
act                                   scene

            and Aunt Mother are deceiu'd.

            Guil.
In what my deere Lord?

            Ham.
I am but mad North, North-West: when the
400       Winde is Southerly, I know a Hawke from a Handsaw.

 Enter Polonius.

           
Pol. Well be with you Gentlemen.

            Ham
. Hearke you Guildensterne, and you too: at each
            eare a hearer: that great Baby you see there, is not yet
            out of his swathing clouts.

405       Rosin. Happily he's the second time come to them: for
            they say, an old man is twice a childe.

           
Ham. I will Prophesie. Hee comes to tell me of the
            Players. Mark it, you say right Sir: for a Monday mor-
            ning 'twas so indeed.

410       Pol. My Lord, I haue Newes to tell you.

            Ham.
My Lord, I haue Newes to tell you.

            When Rossius an Actor in Rome---

            Pol. The Actors are come hither my Lord.

back                                        next







Actus Secundus. Scena Secunda.
act                                   scene

            Ham. Buzze, buzze.

415       Pol. Vpon mine Honor.

            Ham
. Then can each Actor on his Asse---

            Polon
. The best Actors in the world, either for Trage-
            die, Comedie, Historie, Pastorall: Pastoricall-Comicall-
            Historicall-Pastorall: Tragicall-Historicall: Tragicall-
420       Comicall-Historicall-Pastorall: Scene indiuidible: or Po-
            em vnlimited. Seneca cannot be too heauy, nor Plautus
            too light, for the law of Writ, and the Liberty. These are
            the onely men.

            Ham.
O Iephta Iudge of Israel, what a Treasure had'st
425       thou?

           
Pol. What a Treasure had he, my Lord?

            Ham.
Why one faire Daughter, and no more,
            The which he loued passing well.

            Pol. Still on my Daughter.

430       Ham. Am I not i'th'right old Iephta?

            Polon. If you call me Iephta my Lord, I haue a daugh-
            ter that I loue passing well.

back                                        next







Actus Secundus. Scena Secunda.
act                                   scene

            Ham. Nay that followes not.

            Polon.
What followes then, my Lord?

435       Ha. Why, As by lot, God wot: and then you know, It
            came to passe, as most like it was: The first rowe of the
            Pons Chanson will shew you more. For looke where my
            Abridgements come.

                                Enter foure or fiue Players.


            Y'are welcome Masters, welcome all. I am glad to see
440       thee well: Welcome good Friends. Oh my olde Friend?
            Thy face is valiant since I saw thee last: Com'st thou to
            beard me in Denmarke? What, my yong Lady and Mi-
            stris? Byrlady your Ladiship is neerer Heauen then when
            I saw you last, by the altitude of a Choppine. Pray God
445       your voice like a peece of vncurrant Gold be not crack'd
           
within the ring. Masters, you are all welcome: wee'l e'ne
            to't like French Faulconers, flie at any thing we see: wee'l
            haue a Speech straight. Come giue vs a tast of your qua-
            lity: come, a passionate speech.

450      1. Play. What speech, my Lord?

            Ham.
I heard thee speak me a speech once, but it was
            neuer Acted: or if it was, not aboue once, for the Play I
            remember pleas'd not the Million, 'twas Cauiarie to the

back                                        next










Actus Secundus. Scena Secunda.
act                                   scene

            Generall: but it was (as I receiu'd it, and others, whose
455       iudgement in such matters, cried in the top of mine) an
            excellent Play: well digested in the Scoenes, set downe
           
with as much modestie, as cunning. I remember one said,
            there was no Sallets in the lines, to make the matter sa-
            uouty; nor no matter in the phrase, that might indite the
460       Author of affectation, but cal'd it an honest method. One
            cheefe Speech in it, I cheefely lou'd, 'twas Aeneas Tale
            to Dido, and thereabout of it especially, where he speaks
            of Priams slaughter. If it liue in your memory, begin at
            this Line, let me see, let me see: The rugged Pyrrhus like
465       th' Hyrcanian Beast. It is not so: it begins with Pyrrhus
            The rugged Pyrrhus, he whose Sable Armes
            Blacke as his purpose, did the night resemble
            When he lay couched in the Ominous Horse,
            Hath now this dread and blacke Complexion smear'd
470       With Heraldry more dismall: Head to foote
            Now is he to take Geulles, horridly Trick'd
            With blood of Fathers, Mothers, Daughters, Sonnes,
            Bak'd and impasted with the parching streets,
            That lend a tyrannous, and damned light
475       To their vilde Murthers, roasted in wrath and fire,
            And thus o're-sized with coagulate gore,

            VVith eyes like Carbuncles, the hellish Pyrrhus
            Olde Grandsire Priam seekes.

            Pol. Fore God, my Lord, well spoken, with good ac-
480       cent, and good discretion.

back                                        next







Actus Secundus. Scena Secunda.
act                                   scene

                1. Player. Anon he findes him,
            Striking too short at Greekes. His anticke Sword,
            Rebellious to his Arme, lyes where it falles
            Repugnant to command: vnequall match,
485       Pyrrhus at Priam driues, in Rage strikes wide:
            But with the whiffe and winde of his fell Sword,
            Th'vnnerued Father fals. Then senselesse Illium,
            Seeming to feele his blow, with flaming top
            Stoopes to his Bace, and with a hideous crash
490       Takes Prisoner Pyrrhus eare. For loe, his Sword
            Which was declining on the Milkie head
            Of Reuerend Priam, seem'd i'th' Ayre to sticke:
            So as a painted Tyrant Pyrrhus stood,
            And like a Newtrall to his will and matter, did nothing.
495       But as we often see against some storme,
            A silence in the Heauens, the Racke stand still,
            The bold windes speechlesse, and the Orbe below
            As hush as death: Anon the dreadfull Thunder
            Doth rend the Region. So after Pyrrhus pause,
500       A rowsed Vengeance sets him new a-worke,
            And neuer did the Cyclops hammers fall
            On Mars his Armours, forg'd for proofe Eterne,

            With lesse remorse then Pyrrhus bleeding sword
            Now falles on Priam.

505       Out, out, thou Strumpet-Fortune, all you Gods,
            In generall Synod take away her power:
            And boule the round Naue downe the hill of Heauen,

back                                        next







Actus Secundus. Scena Secunda.
act                                   scene

            As low as to the Fiends.

510       Pol. This is too long.

            Ham.
It shall to'th Barbars, with your beard. Pry-
            thee say on: He's for a Iigge, or a tale of Baudry, or hee
            sleepes. Say on; come to Hecuba.

            1. Play.
But who, O who, had seen the inobled Queen.

515       Ham. The inobled Queene?

            Pol.
That's good: Inobled Queene is good.

            1. Play.
Run bare-foot vp and downe,
            Threatning the flame
            With Bisson Rheume: A clout about that head,
520       Where late the Diadem stood, and for a Robe
            About her lanke and all ore-teamed Loines,
            A blanket in th' Alarum of feare caught vp.
            Who this had seene, with tongue in Venome steep'd,
            'Gainst Fortunes State, would Treason haue pronounc'd?
525       But if the Gods themselues did see her then,
            When she saw Pyrrhus make malicious sport
            In mincing with his Sword her Husbands limbes,
            The instant Burst of Clamour that she made
            (Vnlesse things mortall moue them not at all)
530       Would haue made milche the Burning eyes of Heauen,

back                                        next







Actus Secundus. Scena Secunda.
act                                   scene

            And passion in the Gods.

            Pol.
Looke where he ha's not turn'd his colour, and
            ha's teares in's eyes. Pray you no more.

            Ham.
'Tis well, Ile haue thee speake out the rest,
535       soone. Good my Lord, will you see the Players wel be-
            stow'd. Do ye heare, let them be well vs'd: for they are
            the Abstracts and breefe Chronicles of the time. After
            your death, you were better haue a bad Epitaph, then
            their ill report while you liued.

540       Pol. My Lord, I will vse them according to their de-
            sart.

            Ham.
Gods bodykins man, better. Vse euerie man
            after his desart, and who should scape whipping: vse
            them after your own Honor and Dignity. The lesse they
545       deserue, the more merit is in your bountie. Take them
            in.

             Pol. Come sirs.

Exit Polon.

            Ham. Follow him Friends: wee'l heare a play to mor-
            row. Dost thou heare me old Friend, can you play the
550       murther of Gonzago?

back                                        next







Actus Secundus. Scena Secunda.
act                                   scene

            Play. I my Lord.

            Ham
. Wee'l ha't to morrow night. You could for a
            need study a speech of some dosen or sixteene lines, which
            I would set downe, and insert in't? Could ye not?

555       Play. I my Lord.

            Ham
. Very well. Follow that Lord, and looke you
            mock him not. My good Friends, Ile leaue you til night
            you are welcome to Elsonower?

            Rosin
. Good my Lord.

Exeunt.

Manet Hamlet.

560       Ham. I so, God buy'ye: Now I am alone.
            Oh what a Rogue and Pesant slaue am I?

            Is it not monstrous that this Player heere,
            But in a Fixion, in a dreame of Passion,

                Could force his soule so to his whole conceit,
565       That from her working, all his visage warm'd;
            Teares in his eyes, distraction in's Aspect,
            A broken voyce, and his whole Function suiting
            With Formes, to his Conceit? And all for nothing?
            For Hecuba?

back                                        next







Actus Secundus. Scena Secunda.
act                                   scene

570       What's Hecuba to him, or he to Hecuba,
            That he should weepe for her? What would he doe,
            Had he the Motiue and the Cue for passion
            That I haue? He would drowne the Stage with teares,
            And cleaue the generall eare with horrid speech:
575       Make mad the guilty, and apale the free,
            Confound the ignorant, and amaze indeed,
            The very faculty of Eyes and Eares. Yet I,
            A dull and muddy-metled Rascall, peake
            Like Iohn a-dreames, vnpregnant of my cause,
580       And can say nothing: No, not for a King,
            Vpon whose property, and most deere life,
            A damn'd defeate was made. Am I a Coward?
           
Who calles me Villaine? breakes my pate a-crosse?
            Pluckes off my Beard, and blowes it in my face?
585       Tweakes me by'th'Nose? giues me the Lye i'th'Throate,
           
As deepe as to the Lungs? Who does me this?
            Ha? Why I should take it: for it cannot be,
            But I am Pigeon-Liuer'd, and lacke Gall
            To make Oppression bitter, or ere this,
590       I should haue fatted all the Region Kites
            With this Slaues Offall, bloudy: a Bawdy villaine,
            Remorselesse, Treacherous, Letcherous, kindles villaine!
           
Oh Vengeance!
            Who? What an Asse am I? I sure, this is most braue,
595       That I, the Sonne of the Deere murthered,
            Prompted to my Reuenge by Heauen, and Hell,
            Must (like a Whore) vnpacke my heart with words,

back                                        next







Actus Secundus. Scena Secunda.
act                                   scene

            And fall a Cursing like a very Drab.
            A Scullion? Fye vpon't: Foh. About my Braine.
600       I haue heard, that guilty Creatures sitting at a Play,
            Haue by the very cunning of the Scoene,
            Bene strooke so to the soule, that presently
            They haue proclaim'd their Malefactions.
            For Murther, though it haue no tongue, will speake
605       With most myraculous Organ. Ile haue these Players,
            Play something like the murder of my Father,
            Before mine Vnkle. Ile obserue his lookes,
            Ile tent him to the quicke: If he but blench
            I know my course. The Spirit that I haue seene
610       May be the Diuell, and the Diuel hath power
            T'assume a pleasing shape, yea and perhaps
            Out of my Weaknesse, and my Melancholly,
            As he is very potent with such Spirits,
           
Abuses me to damne me. Ile haue grounds
615       More Relatiue then this: The Play's the thing,
            Wherein Ile catch the Conscience of the King.
Exit.







back                                        next







Actus Tertius. Scena Prima.
act                                   scene

Enter King, Queene, Polonius, Ophelia, Ro-
sincrance, Guildenstern, and Lords.

            King. And can you by no drift of circumstance
                Get from him why he puts on this Confusion:
            Grating so harshly all his dayes of quiet
            With turbulent and dangerous Lunacy.

5          Rosin. He does confesse he feeles himselfe distracted,
            But from what cause he will by no meanes speake.

            Guil.
Nor do we finde him forward to be sounded,
            But with a crafty Madnesse keepes aloofe:
            When we would bring him on to some Confession
10         Of his true state.

            Qu.
Did he receiue you well?

            Rosin.
Most like a Gentleman.

            Guild.
But with much forcing of his disposition.

            Rosin.
Niggard of question, but of our demands
15         Most free in his reply.

            Qu.
Did you assay him to any pastime?

            Rosin. Madam, it so fell out, that certaine Players

back                                        next







Actus Tertius. Scena Prima.
act                                   scene

            We ore-wrought on the way: of these we told him,
            And there did seeme in him a kinde of ioy

20         To heare of it: They are about the Court,
            And (as I thinke) they haue already order
            This night to play before him.

            Pol.
'Tis most true:
            And he beseech'd me to intreate your Maiesties
25         To heare, and see the matter.

            King.
With all my heart, and it doth much content me
            To heare him so inclin'd. Good Gentlemen,
            Giue him a further edge, and driue his purpose on
            To these delights.

30        Rosin. We shall my Lord.

Exeunt.

            King.
Sweet Gertrude leaue vs too,
            For we haue closely sent for Hamlet hither,
            That he, as 'twere by accident, may there
            Affront Ophelia. Her Father, and my selfe (lawful espials)
35         Will so bestow our selues, that seeing vnseene
            We may of their encounter frankely iudge,
            And gather by him, as he is behaued,
            If't be th'affliction of his loue, or no.
            That thus he suffers for.


back                                        next







Actus Tertius. Scena Prima.
act                                   scene

40         Qu. I shall obey you,
            And for your part Ophelia, I do wish
            That your good Beauties be the happy cause
            Of Hamlets wildenesse: so shall I hope your Vertues
            Will bring him to his wonted way againe,
45         To both your Honors.

            Ophe.
Madam, I wish it may.

            Pol.
Ophelia, walke you heere. Gracious so please ye
            We will bestow our selues: Reade on this booke,
            That shew of such an exercise may colour
50         Your lonelinesse. We are oft too blame in this,
            'Tis too much prou'd, that with Deuotions visage,
            And pious Action, we do surge o're
            The diuell himselfe.

            King.
Oh 'tis true:
55         How smart a lash that speech doth giue my Conscience?
            The Harlots Cheeke beautied with plaist'ring Art
            Is not more vgly to the thing that helpes it,
            Then is my deede, to my most painted word.
            Oh heauie burthen!

60        Pol. I heare him comming, let's withdraw my Lord.

Exeunt.


back                                        next







Actus Tertius. Scena Prima.
act                                   scene

Enter Hamlet.

            Ham.
To be, or not to be, that is the Question:
            Whether 'tis Nobler in the minde to suffer
            The Slings and Arrowes of outragious Fortune,
            Or to take Armes against a Sea of troubles,
65         And by opposing end them: to dye, to sleepe
            No more; and by a sleepe, to say we end
                The Heart-ake, and the thousand Naturall shockes
            That Flesh is heyre too? 'Tis a consummation
            Deuoutly to be wish'd. To dye to sleepe,
70         To sleepe, perchance to Dreame; I, there's the rub,
            For in that sleepe of death, what dreames may come,
            When we haue shufflel'd off this mortall coile,
            Must giue vs pawse. There's the respect
            That makes Calamity of so long life:
75         For who would beare the Whips and Scornes of time,
            The Oppressors wrong, the poore mans Contumely,
            The pangs of dispriz'd Loue, the Lawes delay,
            The insolence of Office, and the Spurnes
            That patient merit of the vnworthy takes,
80         When he himselfe might his Quietus make
            With a bare Bodkin? Who would these Fardles beare
            To grunt and sweat vnder a weary life,
           
But that the dread of something after death,
                The vndiscouered Countrey, from whose Borne
85            No Traueller returnes, Puzels the will,
            And makes vs rather beare those illes we haue,


back                                        next







Actus Tertius. Scena Prima.
act                                   scene

            Then flye to others that we know not of.
                Thus Conscience does make Cowards of vs all,
            And thus the Natiue hew of Resolution
90         Is sicklied o're, with the pale cast of Thought,
            And enterprizes of great pith and moment,
            With this regard their Currants turne away,
            And loose the name of Action. Soft you now,
            The faire Ophelia? Nimph, in thy Orizons
95         Be all my sinnes remembred.

            Ophe.
Good my Lord,
            How does your Honor for this many a day?

            Ham.
I humbly thanke you: well, well, well.

            Ophe.
My Lord, I haue Remembrances of yours,
100       That I haue longed long to re-deliuer.
            I pray you now, receiue them.

            Ham.
No, no, I neuer gaue you ought.

            Ophe.
My honor'd Lord, I know right well you did,
            And with them words of so sweet breath compos'd,
105       As made the things more rich, then perfume left:
                Take these againe, for to the Noble minde
            Rich gifts wax poore, when giuers proue vnkinde.
                There my Lord.


back                                        next







Actus Tertius. Scena Prima.
act                                   scene

            Ham. Ha, ha: Are you honest?

110       Ophe. My Lord.

            Ham.
Are you faire?

            Ophe.
What meanes your Lordship?

            Ham.
That if you be honest and faire, your Honesty
            should admit no discourse to your Beautie.

115       Ophe. Could Beautie my Lord, haue better Comerce
                then your Honestie?

            Ham.
I trulie: for the power of Beautie, will sooner
            transforme Honestie from what is, to a Bawd, then the
            force of Honestie can translate Beautie into his likenesse.
120       This was sometime a Paradox, but now the time giues it
            proofe. I did loue you once.

            Ophe.
Indeed my Lord, you made me beleeue so.

           
Ham. You should not haue beleeued me. For vertue
                cannot so innocculate our old stocke, but we shall rellish
125       of it. I loued you not.

            Ophe.
I was the more deceiued.


back                                        next







Actus Tertius. Scena Prima.
act                                   scene

            Ham. Get thee to a Nunnerie. Why would'st thou
            be a breeder of Sinners? I am my selfe indifferent honest,
            but yet I could accuse me of such things, that it were bet-
130       ter my Mother had not borne me. I am very prowd, re-
            uengefull, Ambitious, with more offences at my becke,
            then I haue thoughts to put them in imagination, to giue
            them shape, or time to acte them in. What should such
            Fellowes as I do, crawling betweene Heauen and Earth.
135       We are arrant Knaues all, beleeue none of vs. Goe thy
            wayes to a Nunnery. Where's your Father?

            Ophe.
At home, my Lord.

            Ham. Let the doores be shut vpon him, that he may

            play the Foole no way, but in's owne house. Farewell.

140       Ophe. O helpe him, you sweet Heauens.

            Ham.
If thou doest Marry, Ile giue thee this Plague
            for thy Dowrie. Be thou as chast as Ice, as pure as Snow,
            thou shalt not escape Calumny. Get thee to a Nunnery.
            Go, Farewell. Or if thou wilt needs Marry, marry a fool:
145       for Wise men know well enough, what monsters you
            make of them. To a Nunnery go, and quickly too. Far-
            well.

            Ophe.
O heauenly Powers, restore him.


back                                        next







Actus Tertius. Scena Prima.
act                                   scene 

            Ham. I haue heard of your pratlings too wel enough.
150       God has giuen you one pace, and you make your selfe an-
            other: you gidge, you amble, and you lispe, and nickname
            Gods creatures, and make your Wantonnesse, your Ig-
            norance. Go too, Ile no more on't, it hath made me mad.

                I say, we will haue no more Marriages. Those that are
155       married already, all but one shall liue, the rest shall keep
            as they are. To a Nunnery, go.
Exit Hamlet.

            Ophe.
O what a Noble minde is heere o're-throwne?
            The Courtiers, Soldiers, Schollers: Eye, tongue, sword,
            Th'expectansie and Rose of the faire State,
160       The glasse of Fashion, and the mould of Forme,
            Th'obseru'd of all Obseruers, quite, quite downe.

            Haue I of Ladies most deiect and wretched,
            That suck'd the Honie of his Musicke Vowes:
            Now see that Noble, and most Soueraigne Reason,
165       Like sweet Bels iangled out of tune, and harsh,
            That vnmatch'd Forme and Feature of blowne youth,
           
Blasted with extasie. Oh woe is me,
                T'haue seene what I haue seene: see what I see.

Enter King, and Polonius.

               King. Loue? His affections do not that way tend,
170       Nor what he spake, though it lack'd Forme a little,
 
              Was not like Madnesse. There's something in his soule?

back                                        next







Actus Tertius. Scena Prima.
act                                   scene

            O're which his Melancholly sits on brood,
            And I do doubt the hatch, and the disclose
            Will be some danger, which to preuent
175       I haue in quicke determination
            Thus set it downe. He shall with speed to England
            For the demand of our neglected Tribute:
            Haply the Seas and Countries different
            With variable Obiects, shall expell
180       This something setled matter in his heart:
            Whereon his Braines still beating, puts him thus
            From fashion of himselfe. What thinke you on't?

            Pol.
It shall do well. But yet do I beleeue
            The Origin and Commencement of this greefe
185       Sprung from neglected loue. How now Ophelia?
            You neede not tell vs, what Lord Hamlet saide,
            We heard it all. My Lord, do as you please,
            But if you hold it fit after the Play,
            Let his Queene Mother all alone intreat him
190       To shew his Greefes: let her be round with him,
            And Ile be plac'd so, please you in the eare
            Of all their Conference. If she finde him not,
            To England send him: Or confine him where
            Your wisedome best shall thinke.

195       King. It shall be so:
            Madnesse in great Ones, must not vnwatch'd go.
Exeunt.

back                                        next







Actus Tertius. Scena Secunda.
act                                   scene

Enter Hamlet, and two or three of the Players.

            Ham. Speake the Speech I pray you, as I pronounc'd
            it to you trippingly on the Tongue: But if you mouth it,
            as many of your Players do, I had as liue the Town-Cryer
            had spoke my Lines: Nor do not saw the Ayre too much
5           your hand thus, but vse all gently; for in the verie Tor-
            rent, Tempest, and (as I may say) the Whirle-winde of
            Passion, you must acquire and beget a Temperance that
            may giue it Smoothnesse. O it offends mee to the Soule,
            to see a robustious Pery-wig-pated Fellow, teare a Passi-
10         on to tatters, to verie ragges, to split the eares of the
            Groundlings: who (for the most part) are capeable of
            nothing, but inexplicable dumbe shewes, & noise: I could
            haue such a Fellow whipt for o're-doing Termagant: it
            out- Herod's Herod. Pray you auoid it.

15         Player. I warrant your Honor.

            Ham.
Be not too tame neyther: but let your owne
            Discretion be your Tutor. Sute the Action to the Word,
            the Word to the Action, with this speciall obseruance:
            That you ore-stop not the modestie of Nature; for any
20         thing so ouer-done, is fr~o the purpose of Playing, whose
            end both at the first and now, was and is, to hold as 'twer
            the Mirrour vp to Nature; to shew Vertue her owne
            Feature, Scorne her owne Image, and the verie Age and
            Bodie of the Time, his forme and pressure. Now, this

back                                        next







Actus Tertius. Scena Secunda.
act                                   scene

25         ouer-done, or come tardie off, though it make the vnskil-
            full laugh, cannot but make the Iudicious greeue; The
            censure of the which One, must in your allowance o're-
            way a whole Theater of Others. Oh, there bee Players
            that I haue seene Play, and heard others praise, and that
30         highly (not to speake it prophanely) that neyther hauing
            the accent of Christians, nor the gate of Christian, Pagan,
            or Norman, haue so strutted and bellowed, that I haue
            thought some of Natures Iouerney-men had made men,
            and not made them well, they imitated Humanity so ab-
35         hominably.

            Play. I hope we haue reform'd that indifferently with
            vs, Sir.

            Ham. O reforme it altogether. And let those that
            play your Clownes, speake no more then is set downe for
40         them. For there be of them, that will themselues laugh,
            to set on some quantitie of barren Spectators to laugh
            too, though in the meane time, some necessary Question
            of the Play be then to be considered: that's Villanous, &
            shewes a most pittifull Ambition in the Foole that vses
45         it. Go make you readie.

Exit Players.

Enter Polonius, Rosincrance, and Guildensterne.


back                                        next







Actus Tertius. Scena Secunda.
act                                   scene

            How now my Lord,
                Will the King heare this peece of Worke?

            Pol.
And the Queene too, and that presently.

            Ham.
Bid the Players make hast.

Exit Polonius.

50         Will you two helpe to hasten them?

            Both. We will my Lord.

Exeunt.
Enter Horatio.

            Ham. What hoa, Horatio?

            Hora.
Heere sweet Lord, at your Seruice.

            Ham. Horatio, thou art eene as iust a man
55         As ere my Conuersation coap'd withall.

            Hora.
O my deere Lord.

           
Ham. Nay, do not thinke I flatter:
            For what aduancement may I hope from thee,
            That no Reuennew hast, but thy good spirits

back                                        next







Actus Tertius. Scena Secunda.
act                                   scene

60         To feed & cloath thee. Why shold the poor be flatter'd?
            No, let the Candied tongue, like absurd pompe,
            And crooke the pregnant Hindges of the knee,
            Where thrift may follow faining? Dost thou heare,
            Since my deere Soule was Mistris of my choyse,
65         And could of men distinguish, her election
            Hath seal'd thee for her selfe. For thou hast bene
            As one in suffering all, that suffers nothing.
            A man that Fortunes buffets, and Rewards
            Hath 'tane with equall Thankes. And blest are those,
70         Whose Blood and Iudgement are so well co-mingled,
            That they are not a Pipe for Fortunes finger,
            To sound what stop she please. Giue me that man,
            That is not Passions Slaue, and I will weare him
            In my hearts Core: I, in my Heart of heart,
75         As I do thee. Something too much of this.
            There is a Play to night to before the King,
            One Scoene of it comes neere the Circumstance
            Which I haue told thee, of my Fathers death.
            I prythee, when thou see'st that Acte a-foot,
80         Euen with the verie Comment of my Soule
            Obserue mine Vnkle: If his occulted guilt,
            Do not it selfe vnkennell in one speech,
            It is a damned Ghost that we haue seene:
           
And my Imaginations are as foule
85         As Vulcans Stythe. Giue him needfull note,
            For I mine eyes will riuet to his Face:
            And after we will both our iudgements ioyne,

back                                        next







Actus Tertius. Scena Secunda.
act                                   scene

            To censure of his seeming.

            Hora. Well my Lord.
90         If he steale ought the whil'st this Play is Playing,
            And scape detecting, I will pay the Theft.

Enter King, Queene, Polonius, Ophelia, Rosincranoe,
Guildensterne, and other Lords attendant with
his Guard carrying Torches. Danish March. Sound a Flourish.

            Ham. They are comming to the Play: I must be idle.
            Get you a place.

            King. How fares our Cosin Hamlet?

95         Ham. Excellent Ifaith, of the Camelions dish: I eate
            the Ayre promise-cramm'd, you cannot feed Capons so.

            King. I haue nothing with this answer Hamlet, these
            words are not mine.

            Ham. No, nor mine. Now my Lord, you plaid once
100       i'th'Vniuersity, you say?

            Polon. That I did my Lord, and was accounted a good
            Actor.


back                                        next







Actus Tertius. Scena Secunda.
act                                   scene

            Ham. And what did you enact?

            Pol.
I did enact Iulius Caesar, I was kill'd i'th'Capitol:
105       Brutus kill'd me.

            Ham. It was a bruite part of him, to kill so Capitall a
            Calfe there. Be the Players ready?

            Rosin.
I my Lord, they stay vpon your patience.

            Qu.
Come hither my good Hamlet, sit by me.

110       Ha. No good Mother, here's Mettle more attractiue.

            Pol.
Oh ho, do you marke that?

            Ham.
Ladie, shall I lye in your Lap?

            Ophe.
No my Lord.

            Ham. I meane, my Head vpon your Lap?

115       Ophe. I my Lord.

           
Ham. Do you thinke I meant Country matters?

            Ophe. I thinke nothing, my Lord.


back                                        next







Actus Tertius. Scena Secunda.
act                                   scene

                      Ham. That's a faire thought to ly betweene Maids legs

            Ophe. What is my Lord?

120       Ham. Nothing.

            Ophe. You are merrie, my Lord?

            Ham. Who I?

            Ophe. I my Lord.

            Ham.
Oh God, your onely Iigge-maker: what should
125       a man do, but be merrie. For looke you how cheereful-
            ly my Mother lookes, and my Father dyed within's two
            Houres.

            Ophe.
Nay, 'tis twice two moneths, my Lord.

            Ham.
So long? Nay then let the Diuel weare blacke,
130       for Ile haue a suite of Sables. Oh Heauens! dye two mo-
            neths ago, and not forgotten yet? Then there's hope, a
            great mans Memorie, may out-liue his life halfe a yeare:
           
But byrlady he must builde Churches then: or else shall
            he suffer not thinking on, with the Hoby-horsse, whose
135       Epitaph is, For o, For o, the Hoby-horse is forgot.



back                                        next







Actus Tertius. Scena Secunda.
act                                   scene

Hoboyes play. The dumbe shew enters.

Enter a King and Queene, very louingly ; the Queene embra-
cing him. She kneeles,and makes shew of Protestation vnto
him.  He takes her vp, and dcclines his head vpon her neck
Layes him downe vpon a Banke of Flowers.  She seeing him
a-sleepe, leaues him.  Anon comes in a Fellow, takes off his
Crowne,kisses it,and powres poyson in the Kings eares, and
Exits.  The Queene returnes ,  findes the King dead,  and
makes passionate Action.  The Poysoner, with some two or
three Mutes comes in againe, seeming to lament with her.
The dead body is carried away :  The Poysoner Wooes the
Queene with Gifts, she seemes loath and vnwilling  awhile,
but in the end,accepts his loue.                             Exeunt

            Ophe. What meanes this, my Lord?

            Ham. Marry this is Miching Malicho, that meanes
            Mischeefe.

            Ophe. Belike this shew imports the Argument of the
140       Play?

            Ham. We shall know by these Fellowes: the Players
            cannot keepe counsell, they'l tell all.

            Ophe. Will they tell vs what this shew meant?


back                                        next







Actus Tertius. Scena Secunda.
act                                   scene

            Ham. I, or any shew that you'l shew him. Bee not
145       you asham'd to shew, hee'l not shame to tell you what it
            meanes.

            Ophe.
You are naught, you are naught, Ile marke the
            Play.

Enter Prologue.

            For vs, and for our Tragedie,
150       Heere stooping to your Clemencie:
            We begge your hearing Patientlie.

            Ham. Is this a Prologue, or the Poesie of a Ring?

            Ophe. 'Tis briefe my Lord.

            Ham. As Womans loue.

Enter King and his Queene.

155       King. Full thirtie times hath Phoebus Cart gon round,
            Neptunes salt Wash, and Tellus Orbed ground:
           
And thirtie dozen Moones with borrowed sheene,
            About the World haue times twelue thirties beene,
            Since loue our hearts, and Hymen did our hands
160       Vnite comutuall, in most sacred Bands.


back                                        next






Actus Tertius. Scena Secunda.
act                                   scene

            Bap. So many iournies may the Sunne and Moone
            Make vs againe count o're, ere loue be done.
            But woe is me, you are so sicke of late,
                So farre from cheere, and from your forme state,
165       That I distrust you: yet though I distrust,
            Discomfort you (my Lord) it nothing must:
            For womens Feare and Loue, holds quantitie,
            In neither ought, or in extremity:
            Now what my loue is, proofe hath made you know,
170       And as my Loue is siz'd, my Feare is so.

            King. Faith I must leaue thee Loue, and shortly too:
            My operant Powers my Functions leaue to do:
            And thou shalt liue in this faire world behinde,
            Honour'd, belou'd, and haply, one as kinde.
175       For Husband shalt thou---

            Bap.
Oh confound the rest:
            Such Loue, must needs be Treason in my brest:
            In second Husband, let me be accurst,
            None wed the second, but who kill'd the first.

180       Ham. Wormwood, Wormwood.

            Bapt. The instances that second Marriage moue,
            Are base respects of Thrift, but none of Loue.
            A second time, I kill my Husband dead,
            When second Husband kisses me in Bed.

back                                        next








Actus Tertius. Scena Secunda.
act                                   scene

185       King. I do beleeue you. Think what now you speak:
            But what we do determine, oft we breake:
                Purpose is but the slaue to Memorie,
            Of violent Birth, but poore validitie:
            Which now like Fruite vnripe stickes on the Tree,
190       But fall vnshaken, when they mellow bee.
            Most necessary 'tis, that we forget
            To pay our selues, what to our selues is debt:
            What to our selues in passion we propose,
            The passion ending, doth the purpose lose.
195       The violence of other Greefe or Ioy,
            Their owne ennactors with themselues destroy:
            Where Ioy most Reuels, Greefe doth most lament;
            Greefe ioyes, Ioy greeues on slender accident.
            This world is not for aye, nor 'tis not strange
200       That euen our Loues should with our Fortunes change.
            For 'tis a question left vs yet to proue,
            Whether Loue lead Fortune, or else Fortune Loue.
            The great man downe, you marke his fauourites flies,
            The poore aduanc'd, makes Friends of Enemies:
205       And hitherto doth Loue on Fortune tend,
            For who not needs, shall neuer lacke a Frend:
            And who in want a hollow Friend doth try,
            Directly seasons him his Enemie.
            But orderly to end, where I begun,
210       Our Willes and Fates do so contrary run,
            That our Deuices still are ouerthrowne,
            Our thoughts are ours, their ends none of our owne.


back                                        next








Actus Tertius. Scena Secunda.
act                                   scene

            So thinke thou wilt no second Husband wed.
            But die thy thoughts, when thy first Lord is dead.

215       Bap. Nor Earth to giue me food, nor Heauen light,
            Sport and repose locke from me day and night:
            Each opposite that blankes the face of ioy,
            Meet what I would haue well, and it destroy:
            Both heere, and hence, pursue me lasting strife,
220       If once a Widdow, euer I be Wife.                                                     
            Ham.
If she should breake it now.

            King. 'Tis deepely sworne:
            Sweet, leaue me heere a while,
            My spirits grow dull, and faine I would beguile
225       The tedious day with sleepe.                                                            

            Qu.
Sleepe rocke thy Braine, 
Sleepes

           
And neuer come mischance betweene vs twaine.

Exit

            Ham. Madam, how like you this Play?

            Qu. The Lady protests to much me thinkes.

back                                        next









Actus Tertius. Scena Secunda.
act                                   scene

230       Ham. Oh but shee'l keepe her word.

            King.
Haue you heard the Argument, is there no Of-
            fence in't?

            Ham.
No, no, they do but iest, poyson in iest, no Of-
            fence i'th'world.

235       King. What do you call the Play?

            Ham.
The Mouse-trap: Marry how? Tropically:
            This Play is the Image of a murder done in Vienna: Gon-
            zago is the Dukes name, his wife Baptista: you shall see
            anon: 'tis a knauish peece of worke: But what o'that?
240       Your Maiestie, and wee that haue free soules, it touches
            vs not: let the gall d iade winch: our withers are vnrung.

Enter Lucianus.

           
This is one Lucianus nephew to the King.

            Ophe. You are a good Chorus, my Lord.

            Ham. I could interpret betweene you and your loue:
245       if I could see the Puppets dallying.

            Ophe. You are keene my Lord, you are keene.


back                                        next









Actus Tertius. Scena Secunda.
act                                   scene

            Ham. It would cost you a groaning, to take off my
            edge.

            Ophe.
Still better and worse.

250       Ham. So you mistake Husbands.
            Begin Murderer. Pox, leaue thy damnable Faces, and
            begin. Come, the croaking Rauen doth bellow for Re-
            uenge.

            Lucian. Thoughts blacke, hands apt,
255       Drugges fit, and Time agreeing:
            Confederate season, else, no Creature seeing:
            Thou mixture ranke, of Midnight Weeds collected,
            With Hecats Ban, thrice blasted, thrice infected,
            Thy naturall Magicke, and dire propertie,
260       On wholsome life, vsurpe immediately.

Powres the poyson in his eares.

            Ham. He poysons him i'th'Garden for's estate: His
            name's Gonzago: the Story is extant and writ in choyce
            Italian. You shall see anon how the Murtherer gets the
            loue of Gonzago's wife.

265      Ophe. The King rises.


back                                        next







Actus Tertius. Scena Secunda.
act                                   scene

                Ham. What, frighted with false fire.

            Qu.
How fares my Lord?

            Pol.
Giue o're the Play.

            King.
Giue me some Light. Away.

270       All. Lights, Lights, Lights.

Exeunt

Manet Hamlet & Horatio.

            Ham. Why let the strucken Deere go weepe,
            The Hart vngalled play:
            For some must watch, while some must sleepe;
            So runnes the world away.
275       Would not this Sir, and a Forrest of Feathers, if the rest of
           
my Fortunes tutne Turke with me; with two Prouinciall
            Roses on my rac'd Shooes, get me a Fellowship in a crie
            of Players sir.
 
            Hor.
Halfe a share.

280       Ham. A whole one I,
            For thou dost know: Oh Damon deere,
            This Realme dismantled was of Ioue himselfe,

back                                        next







Actus Tertius. Scena Secunda.
act                                   scene

            And now reignes heere.
           
A verie verie Paiocke.

285      
Hora. You might haue Rim'd.

            Ham. Oh good Horatio, Ile take the Ghosts word for
            a thousand pound. Did'st perceiue?

            Hora. Verie well my Lord.

            Ham. Vpon the talke of the poysoning?

290       Hora. I did verie well note him.

Enter Rosincrance and Guildensterne.

            Ham. Oh, ha? Come some Musick. Come y Recorders:
            For if the King like not the Comedie,
           
Why then belike he likes it not perdie.
            Come some Musicke.

295       Guild. Good my Lord, vouchsafe me a word with you.

            Ham. Sir, a whole History.  

            Guild.
The King, sir.

            Ham. I sir, what of him?

back                                        next







Actus Tertius. Scena Secunda.
act                                   scene

            Guild. Is in his retyrement, maruellous distemper'd.

300      
Ham. With drinke Sir?

            Guild. No my Lord, rather with choller.

            Ham. Your wisedome should shew it selfe more ri-
            cher, to signifie this to his Doctor: for for me to put him
            to his Purgation, would perhaps plundge him into farre
305       more Choller.

            Guild. Good my Lord put your discourse into some
            frame, and start not so wildely from my affayre.

            Ham. I am tame Sir, pronounce.

               Guild. The Queene your Mother, in most great affli-
310       ction of spirit, hath sent me to you.

            Ham. You are welcome.

            Guild. Nay, good my Lord, this courtesie is not of
            the right breed. If it shall please you to make me a whol-
            some answer, I will doe your Mothers command'ment:
315       if not, your pardon, and my returne shall bee the end of
            my Businesse.

            Ham. Sir, I cannot.

back                                        next









Actus Tertius. Scena Secunda.
act                                   scene

            Guild. What, my Lord?

            Ham. Make you a wholsome answere: my wits dis-
320       eas'd. But sir, such answers as I can make, you shal com-
            mand: or rather you say, my Mother: therfore no more
            but to the matter. My Mother you say.

            Rosin. Then thus she sayes: your behauior hath stroke
            her into amazement, and admiration.

325       Ham. Oh wonderfull Sonne, that can so astonish a
            Mother. But is there no sequell at the heeles of this Mo-
            thers admiration?

           
Rosin. She desires to speake with you in her Closset,
            ere you go to bed.

330       Ham. We shall obey, were she ten times our Mother.
            Haue you any further Trade with vs?

            Rosin. My Lord, you once did loue me.

            Ham. So I do still, by these pickers and stealers.

            Rosin. Good my Lord, what is your cause of distem-
335       per? You do freely barre the doore of your owne Liber- 
            tie, if you deny your greefes to your Friend.


back                                        next






Actus Tertius. Scena Secunda.
act                                   scene

            Ham. Sir I lacke Aduancement.

            Rosin
. How can that be, when you haue the voyce of
            the King himselfe, for your Succession in Denmarke?

340       Ham. I, but while the grasse growes, the Prouerbe is
            something musty.

Enter one with a Recorder.

            O the Recorder. Let me see, to withdraw with you, why
            do you go about to recouer the winde of mee, as if you
            would driue me into a toyle?

345       Guild. O my Lord, if my Dutie be too bold, my loue
            is too vnmannerly.

            Ham. I do not well vnderstand that. Will you play
            vpon this Pipe?

            Guild. My Lord, I cannot.

350       Ham. I pray you.

            Guild. Beleeue me, I cannot.

            Ham. I do beseech you.


back                                        next







Actus Tertius. Scena Secunda.
act                                   scene

            Guild. I know no touch of it, my Lord.

            Ham.
'Tis as easie as lying: gouerne these Ventiges
355       with your finger and thumbe, giue it breath with your
            mouth, and it will discourse most excellent Musicke.
            Looke you, these are the stoppes.

            Guild. But these cannot I command to any vtterance
            of hermony, I haue not the skill.

360       Ham. Why looke you now, how vnworthy a thing
            you make of me: you would play vpon mee; you would
            seeme to know my stops: you would pluck out the heart
           
of my Mysterie; you would sound mee from my lowest
            Note, to the top of my Compasse: and there is much Mu-
365       sicke, excellent Voice, in this little Organe, yet cannot
            you make it. Why do you thinke, that I am easier to bee
            plaid on, then a Pipe? Call me what Instrument you will,
            though you can fret me, you cannot play vpon me. God
            blesse you Sir.

Enter Polonius.

370       Polon. My Lord; the Queene would speak with you,
            and presently.

            Ham. Do you see that Clowd? that's almost in shape
            like a Camell.

back                                        next






Actus Tertius. Scena Secunda.
act                                   scene

            Polon. By'th'Misse, and it's like a Camell indeed.

375      
Ham. Me thinkes it is like a Weazell.

            Polon. It is back'd like a Weazell.

            Ham. Or like a Whale?

            Polon. Verie like a Whale.

            Ham.
Then will I come to my Mother, by and by:

380       They foole me to the top of my bent.
            I will come by and by.

            Polon. I will say so.

Exit.

            Ham. By and by, is easily said. Leaue me Friends:
            'Tis now the verie witching time of night,
385       When Churchyards yawne, and Hell it selfe breaths out
            Contagion to this world. Now could I drink hot blood,
            And do such bitter businesse as the day
            Would quake to looke on. Soft now, to my Mother:
            Oh Heart, loose not thy Nature; let not euer

390       The Soule of Nero, enter this firme bosome:
            Let me be cruell, not vnnaturall,
            I will speake Daggers to her, but vse none:

back                                        next








Actus Tertius. Scena Secunda.
act                                   scene

            My Tongue and Soule in this be Hypocrites.
               How in my words someuer she be shent,
395        To giue them Seales, neuer my Soule consent.


























back                                        next







Actus Tertius. Scena Tertia.
act                                   scene

Enter King, Rosincrance, and Guildensterne.

            King.
I like him not, nor stands it safe with vs,
            To let his madnesse range. Therefore prepare you,
            I your Commission will forthwith dispatch,
            And he to England shall along with you:
5          The termes of our estate, may not endure
            Hazard so dangerous as doth hourely grow
            Out of his Lunacies.

            Guild.
We will our selues prouide:
            Most holie and Religious feare it is
10         To keepe those many many bodies safe
            That liue and feede vpon your Maiestie.

            Rosin. The single
            And peculiar life is bound
            With all the strength and Armour of the minde,
15         To keepe it selfe from noyance: but much more,
            That Spirit, vpon whose spirit depends and rests
            The liues of many, the cease of Maiestie
            Dies not alone; but like a Gulfe doth draw
            What's neere it, with it. It is a massie wheele
20         Fixt on the Somnet of the highest Mount,
            To whose huge Spoakes, ten thousand lesser things
            Are mortiz'd and adioyn'd: which when it falles,
            Each small annexment, pettie consequence
            Attends the boystrous Ruine. Neuer alone

back                                        next








Actus Tertius. Scena Tertia.
act                                   scene

25         Did the King sighe, but with a generall grone.
 
            King.
Arme you, I pray you to this speedie Voyage;
            For we will Fetters put vpon this feare,
            Which now goes too free-footed.

            Both.
We will haste vs.

Exeunt Gent.
Enter Polonius.

30         Pol. My Lord, he's going to his Mothers Closset:
            Behinde the Arras Ile conuey my selfe
            To heare the Processe. Ile warrant shee'l tax him home,
            And as you said, and wisely was it said,
            'Tis meete that some more audience then a Mother,
35         Since Nature makes them partiall, should o're-heare
            The speech of vantage. Fare you well my Liege,
            Ile call vpon you ere you go to bed,
            And tell you what I know.

            King. Thankes deere my Lord.
40         Oh my offence is ranke, it smels to heauen,
            It hath the primall eldest curse vpon't,
            A Brothers murther. Pray can I not,
            Though inclination be as sharpe as will:
           
My stronger guilt, defeats my strong intent,
45         And like a man to double businesse bound,

back                                        next








Actus Tertius. Scena Tertia.
act                                   scene

             I stand in pause where I shall first begin,
            And both neglect; what if this cursed hand
            Were thicker then it selfe with Brothers blood,
            Is there not Raine enough in the sweet Heauens
50         To wash it white as Snow? Whereto serues mercy,
            But to confront the visage of Offence?
            And what's in Prayer, but this two-fold force,
            To be fore-stalled ere we come to fall,
            Or pardon'd being downe? Then Ile looke vp,
            My fault is past. But oh, what forme of Prayer
55         Can serue my turne? Forgiue me my foule Murther:
            That cannot be, since I am still possest
            Of those effects for which I did the Murther.
            My Crowne, mine owne Ambition, and my Queene:
            May one be pardon'd, and retaine th'offence?
60         In the corrupted currants of this world,
            Offences gilded hand may shoue by Iustice,
            And oft 'tis seene, the wicked prize it selfe
            Buyes out the Law; but 'tis not so aboue,
            There is no shuffling, there the Action lyes
65         In his true Nature, and we our selues compell'd
            Euen to the teeth and forehead of our faults,
            To giue in euidence. What then? What rests?
            Try what Repentance can. What can it not?
            Yet what can it, when one cannot repent?
70         Oh wretched state! Oh bosome, blacke as death!
            Oh limed soule, that strugling to be free,
            Art more ingag'd: Helpe Angels, make assay:

back                                        next








Actus Tertius. Scena Tertia.
act                                   scene

            Bow stubborne knees, and heart with strings of Steele,
            Be soft as sinewes of the new-borne Babe,
75         All may be well.

Enter Hamlet.

            Ham.
Now might I do it pat, now he is praying,
            And now Ile doo't, and so he goes to Heauen,
            And so am I reueng'd: that would be scann'd,
            A Villaine killes my Father, and for that
80         I his foule Sonne, do this same Villaine send
            To heauen. Oh this is hyre and Sallery, not Reuenge.
            He tooke my Father grossely, full of bread,
            With all his Crimes broad blowne, as fresh as May,
            And how his Audit stands, who knowes, saue Heauen:
85         But in our circumstance and course of thought
            'Tis heauie with him: and am I then reueng'd,
            To take him in the purging of his Soule,
            When he is fit and season'd for his passage? No.
            Vp Sword, and know thou a more horrid hent
90         When he is drunke asleepe: or in his Rage,
            Or in th'incestuous pleasure of his bed,
            At gaming, swearing, or about some acte
            That ha's no rellish of Saluation in't,
           
Then trip him, that his heeles may kicke at Heauen,
95         And that his Soule may be as damn'd aud blacke
            As Hell, whereto it goes. My Mother stayes,
            This Physicke but prolongs thy sickly dayes.

back                                        next








Actus Tertius. Scena Tertia.
act                                   scene

Exit.

            King. My words flye vp, my thoughts remain below,
            Words without thoughts, neuer to Heauen go.

Exit.























back                                        next










Actus Tertius. Scena Quarta.
act                                   scene

Enter Queene and Polonius.

            Pol. He will come straight:
            Looke you lay home to him,
                Tell him his prankes haue been too broad to beare with,
            And that your Grace hath scree'nd, and stoode betweene
5          Much heate, and him. Ile silence me e'ene heere:
                Pray you be round with him.

            Ham. within.
Mother, mother, mother.

            Qu.
Ile warrant you, feare me not.
            Withdraw, I heare him comming.

Enter Hamlet.

10         Ham.Now Mother, what's the matter?

            Qu. Hamlet, thou hast thy Father much offended.

            Ham.
Mother, you haue my Father much offended.

            Qu.
Come, come, you answer with an idle tongue.

            Ham.
Go, go, you question with an idle tongue.

15         Qu. Why how now Hamlet?


back                                        next










Actus Tertius. Scena Quarta.
act                                   scene

            Ham. Whats the matter now?

            Qu.
Haue you forgot me?

            Ham.
No by the Rood, not so:
            You are the Queene, your Husbands Brothers wife,
20         But would you were not so. You are my Mother.

            Qu. Nay, then Ile set those to you that can speake.

            Ham.
Come, come, and sit you downe, you shall not
            boudge:
            You go not till I set you vp a glasse,
25         Where you may see the inmost part of you?

            Qu. What wilt thou do? thou wilt not murther me?
            Helpe, helpe, hoa.

            Pol.
What hoa, helpe, helpe, helpe.

            Ham.
How now, a Rat? dead for a Ducate, dead.

30         Pol. Oh I am slaine.

Killes Polonius.

            Qu. Oh me, what hast thou done?


back                                        next









Actus Tertius. Scena Quarta.
act                                   scene

            Ham. Nay I know not, is it the King?

            Qu.
Oh what a rash, and bloody deed is this?

            Ham.
A bloody deed, almost as bad good Mother,
35         As kill a King, and marrie with his Brother.

            Qu.
As kill a King?

            Ham.
I Lady, 'twas my word.
            Thou wretched, rash, intruding foole farewell,
            I tooke thee for thy Betters, take thy Fortune,
40         Thou find'st to be too busie, is some danger.
            Leaue wringing of your hands, peace, sit you downe,
            And let me wring your heart, for so I shall
            If it be made of penetrable stuffe;
            If damned Custome haue not braz'd it so,
45         That it is proofe and bulwarke against Sense.

            Qu. What haue I done, that thou dar'st wag thy tong,
            In noise so rude against me?

            Ham.
Such an Act
            That blurres the grace and blush of Modestie,
50         Cals Vertue Hypocrite, takes off the Rose
                From the faire forehead of an innocent loue,
                And makes a blister there. Makes marriage vowes
           
As false as Dicers Oathes. Oh such a deed,

back                                        next









Actus Tertius. Scena Quarta.
act                                   scene

            As from the body of Contraction pluckes
55         The very soule, and sweete Religion makes
            A rapsidie of words. Heauens face doth glow,
                Yea this solidity and compound masse,
                With tristfull visage as against the doome,
                Is thought-sicke at the act.

60         Qu. Aye me; what act, that roares so lowd, & thun-
            ders in the Index.

            Ham. Looke heere vpon this Picture, and on this,
            The counterfet presentment of two Brothers:
            See what a grace was seated on his Brow,
65         Hyperions curles, the front of Ioue himselfe,
            An eye like Mars, to threaten or command
            A Station, like the Herald Mercurie
            New lighted on a heauen-kissing hill:
            A Combination, and a forme indeed,
70         Where euery God did seeme to set his Seale,
                To giue the world assurance of a man.
                This was your Husband. Looke you now what followes.
                Heere is your Husband, like a Mildew'd eare
                Blasting his wholsom breath. Haue you eyes?
75         Could you on this faire Mountaine leaue to feed,
                And batten on this Moore? Ha? Haue you eyes?
                You cannot call it Loue: For at your age,
           
The hey-day in the blood is tame, it's humble,
                And waites vpon the Iudgement: and what Iudgement

back                                        next









Actus Tertius. Scena Quarta.
act                                   scene

80         Would step from this, to this? What diuell was't,
                That thus hath cousend you at hoodman-blinde?
                O Shame! where is thy Blush? Rebellious Hell,
                If thou canst mutine in a Matrons bones,
                To flaming youth, let Vertue be as waxe,
85         And melt in her owne fire. Proclaime no shame,
            When the compulsiue Ardure giues the charge,
            Since Frost it selfe, as actiuely doth burne,
            As Reason panders Will.

            Qu. O Hamlet, speake no more.
90            Thou turn'st mine eyes into my very soule,
                And there I see such blacke and grained spots,
                As will not leaue their Tinct.

           
Ham. Nay, but to liue
                In the ranke sweat of an enseamed bed,
95         Stew'd in Corruption; honying and making loue
                Ouer the nasty Stye.

            Qu.
Oh speake to me, no more,
                These words like Daggers enter in mine eares.
                No more sweet Hamlet.

100       Ham. A Murderer, and a Villaine:
           
A Slaue, that is not twentieth patt the tythe
                Of your precedent Lord. A vice of Kings,
                A Cutpurse of the Empire and the Rule.

back                                        next









Actus Tertius. Scena Quarta.
act                                   scene

            That from a shelfe, the precious Diadem stole,
105       And put it in his Pocket.

                Qu. No more.

                                            Enter Ghost.


            Ham.
A King of shreds and patches.
                Saue me; and houer o're me with your wings
                You heauenly Guards. What would you gracious figure?

110       Qu. Alas he's mad.

           
Ham. Do you not come your tardy Sonne to chide,
                That laps't in Time and Passion, lets go by
                Th'important acting of your dread command? Oh say.

            Ghost.
Do not forget: this Visitation
115        Is but to whet thy almost blunted purpose.
                But looke, Amazement on thy Mother sits;
                O step betweene her, and her fighting Soule,
                Conceit in weakest bodies, strongest workes.
                Speake to her Hamlet.

120       Ham. How is it with you Lady?

            Qu.
Alas, how is't with you?
                That you bend your eye on vacancie,

back                                        next









Actus Tertius. Scena Quarta.
act                                   scene

            And with their corporall ayre do hold discourse.
                Forth at your eyes, your spirits wildely peepe,
125       And as the sleeping Soldiours in th'Alarme,
                Your bedded haire, like life in excrements,
                Start vp, and stand an end. Oh gentle Sonne,
                Vpon the heate and flame of thy distemper
                Sprinkle coole patience. Whereon do you looke?

130       Ham. On him, on him: look you how pale he glares,
                His forme and cause conioyn'd, preaching to stones,
                Would make them capeable. Do not looke vpon me,
                Least with this pitteous action you conuert
                My sterne effects: then what I haue to do,
135       Will want true colour; teares perchance for blood.

           
Qu. To who do you speake this?

            Ham.
Do you see nothing there?

            Qu.
Nothing at all, yet all that is I see.

            Ham.
Nor did you nothing heare?

140       Qu. No, nothing but our selues.

           
Ham. Why look you there: looke how it steals away:
                My Father in his habite, as he liued,
                Looke where he goes euen now out at the Portall.

back                                        next









Actus Tertius. Scena Quarta.
act                                   scene

Exit.

            Qu. This is the very coynage of your Braine,
145       This bodilesse Creation extasie is very cunning in.

            Ham.
Extasie?
            My Pulse as yours doth temperately keepe time,
            And makes as healthfull Musicke. It is not madnesse
            That I haue vttered; bring me to the Test
150       And I the matter will re-word: which madnesse
            Would gamboll from. Mother, for loue of Grace,
            Lay not a flattering Vnction to your soule,
            That not your trespasse, but my madnesse speakes:
            It will but skin and filme the Vlcerous place,
155       Whil'st ranke Corruption mining all within,
                Infects vnseene. Confesse your selfe to Heauen,
            Repent what's past, auoyd what is to come,
            And do not spred the Compost or the Weedes,
                To make them ranke. Forgiue me this my Vertue,
160       For in the fatnesse of this pursie times,
                Vertue it selfe, of Vice must pardon begge,
                Yea courb, and woe, for leaue to do him good.

           
Qu. Oh Hamlet,
                Thou hast cleft my heart in twaine.

165       Ham. O throw away the worser part of it,
                And liue the purer with the other halfe.


back                                        next









Actus Tertius. Scena Quarta.
act                                   scene

                Good night, but go not to mine Vnkles bed,
                Assume a Vertue, if you haue it not, refraine to night,

            And that shall lend a kinde of easinesse
170       To the next abstinence. Once more goodnight,
                And when you are desirous to be blest,
                Ile blessing begge of you. For this same Lord,
                I do repent: but heauen hath pleas'd it so,
                To punish me with this, and this with me,
175       That I must be their Scourge and Minister.
                I will bestow him, and will answer well
                The death I gaue him: so againe, good night.
                I must be cruell, onely to be kinde;
                Thus bad begins, and worse remaines behinde.

180       Qu. What shall I do?

            Ham.
Not this by no meanes that I bid you do:
            Let the blunt King tempt you againe to bed,
            Pinch Wanton on your cheeke, call you his Mouse,
            And let him for a paire of reechie kisses,
185       Or padling in your necke with his damn'd Fingers,
                Make you to rauell all this matter out,
           
That I essentially am not in madnesse,
                But made in craft. 'Twere good you let him know,
                For who that's but a Queene, faire, sober, wise,
190         Would from a Paddocke, from a Bat, a Gibbe,
                Such deere concernings hide, Who would do so,
                No in despight of Sense and Secrecie,

back                                        next









Actus Tertius. Scena Quarta.
act                                   scene

            Vnpegge the Basket on the houses top:
                Let the Birds flye, and like the famous Ape

195       To try Conclusions in the Basket, creepe
            And breake your owne necke downe.

            Qu.
Be thou assur'd, if words be made of breath,
            And breath of life: I haue no life to breath
            What thou hast saide to me.

200       Ham. I must to England, you know that?

            Qu.
Alacke I had forgot: 'Tis so concluded on.

            Ham. This man shall set me packing:
            Ile lugge the Guts into the Neighbor roome,
            Mother goodnight. Indeede this Counsellor
205       Is now most still, most secret, and most graue,
            Who was in life, a foolish prating Knaue.
            Come sir, to draw toward an end with you.
            Good night Mother.

Exit Hamlet tugging in Polonius.







back                                        next









Actus Quartus. Scena Prima.
act                                   scene

Enter King.

               King. There's matters in these sighes.   
            These profound heaues
            You must translate; Tis fit we vnderstand them.
            Where is your Sonne?

5           Qu. Ah my good Lord, what haue I seene to night?

            King. What Gertrude? How do's Hamlet?

            Qu. Mad as the Seas, and winde, when both contend
            Which is the Mightier, in his lawlesse fit
            Behinde the Arras, hearing something stirre,
10         He whips his Rapier out, and cries a Rat, a Rat,
                And in his brainish apprehension killes
            The vnseene good old man.

            King. On heauy deed:
            It had bin so with vs had we beene there:
15         His Liberty is full of threats to all,
            To you your selfe, to vs, to euery one.
            Alas, how shall this bloody deede be answered?
            It will be laide to vs, whose prouidence
            Should haue kept short, restrain'd, and out of haunt,
20         This mad yong man. But so much was out loue,
                We would not vnderstand what was most fit,

back                                        next









Actus Quartus. Scena Prima.
act                                   scene

            But like the Owner of a foule disease,
            To keepe it from divulging, let's it feede
            Euen on the pith of life. Where is he gone?

25         Qu. To draw apart the body he hath kild,
            O're whom his very madnesse like some Oare
            Among a Minerall of Mettels base
            Shewes it selfe pure. He weepes for what is done.

            King
. Oh Gertrude, come away:
30         The Sun no sooner shall the Mountaines touch,
                But we will ship him hence, and this vilde deed,
            We must with all our Maiesty and Skill
            Both countenance, and excuse.

Enter Ros. & Guild.

                Ho Guildenstern:
35         Friends both go ioyne you with some further ayde:
                Hamlet in madnesse hath Polonius slaine,
            And from his Mother Clossets hath he drag'd him.
            Go seeke him out, speake faire, and bring the body
            Into the Chappell. I pray you hast in this.

Exit Gent.

40         Come Gertrude, wee'l call vp our wisest friends,
            To let them know both what we meane to do,

back                                        next









Actus Quartus. Scena Prima.
act                                   scene

            And what's vntimely done. Oh come away,
            My soule is full of discord and dismay.

Exeunt.




















back                                        next









Actus Quartus. Scena Secunda.
act                                   scene

            Ham. Safely stowed.

            Gentlemen within.
Hamlet, Lord Hamlet.

            Ham.
What noise? Who cals on Hamlet?
            Oh heere they come.

5           Ro. What haue you done my Lord with the dead body?

            Ham.
Compounded it with dust, whereto 'tis Kinne.

            Rosin.
Tell vs where 'tis, that we may take it thence,
            And beare it to the Chappell.

            Ham.
Do not beleeue it.

10         Rosin. Beleeue what?

            Ham.
That I can keepe your counsell, and not mine
            owne. Besides, to be demanded of a Spundge, what re-
            plication should be made by the Sonne of a King.

            Rosin. Take you me for a Spundge, my Lord?


back                                        next









Actus Quartus. Scena Secunda.
act                                   scene

15         Ham. I sir, that sokes vp the Kings Countenance, his
            Rewards, his Authorities (but such Officers do the King
                best seruice in the end. He keepes them like an Ape in
            the corner of his iaw, first mouth'd to be last swallowed,
            when he needes what you haue glean'd, it is but squee-
20         zing you, and Spundge you shall be dry againe.

            Rosin. I vnderstand you not my Lord.

            Ham. I am glad of it: a knauish speech sleepes in a
            foolish eare.

            Rosin. My Lord, you must tell vs where the body is,
25         and go with vs to the King.

            Ham. The body is with the King, but the King is not
            with the body. The King, is a thing---

            Guild. A thing my Lord?

            Ham. Of nothing: bring me to him, hide Fox, and all
30         after.

                               
Exeunt

back                                        next








Actus Quartus. Scena Tertia.
act                                   scene


            King. I haue sent to seeke him, and to find the bodie:
            How dangerous is it that this man goes loose:
            Yet must not we put the strong Law on him:
            Hee's loued of the distracted multitude,
5           Who like not in their iudgement, but their eyes:
            And where 'tis so, th'Offenders scourge is weigh'd
            But neerer the offence: to beare all smooth, and euen,
            This sodaine sending him away, must seeme
            Deliberate pause, diseases desperate growne,
10         By desperate appliance are releeued,
            Or not at all.

Enter Rosincrane.

            How now? What hath befalne?

            Rosin.
Where the dead body is bestow'd my Lord,
            We cannot get from him.

15        King. But where is he?

            Rosin.
Without my Lord, guarded to know your
            pleasure.

            King. Bring him before vs. 


back                                        next








Actus Quartus. Scena Tertia.
act                                   scene

            Rosin. Hoa, Guildensterne? Bring in my Lord.

Enter Hamlet and Guildensterne.

20         King. Now Hamlet, where's Polonius?

            Ham. At Supper.

            King.
At Supper? Where?

            Ham.
Not where he eats, but where he is eaten, a cer-
            taine conuocation of wormes are e'ne at him. Your worm
25         is your onely Emperor for diet. We fat all creatures else
            to fat vs, and we fat our selfe for Magots. Your fat King,
            and your leane Begger is but variable seruice to dishes,
            but to one Table that's the end.

            King. What dost thou meane by this?

30         Ham.  Nothing but to shew you how a King may go
            a Progresse through the guts of a Begger.

            King.
Where is Polonius.

            Ham.
In heauen, send thither to see. If your Messen-
            ger finde him not there, seeke him i'th other place your
35         selfe: but indeed, if you finde him not this moneth, you
           
shall nose him as you go vp the staires into the Lobby.

back                                        next








Actus Quartus. Scena Tertia.
act                                   scene

            King. Go seeke him there.

            Ham.
He will stay till ye come.

            K.
Hamlet, this deed of thine, for thine especial safety
40         Which we do tender, as we deerely greeue
            For that which thou hast done, must send thee hence
            With fierie Quicknesse. Therefore prepare thy selfe,
            The Barke is readie, and the winde at helpe,
            Th'Associates tend, and euery thing at bent
45         For England.

            Ham.
For England?

            King.
I Hamlet.

            Ham.
Good.

            King.
So is it, if thou knew'st our purposes.

50         Ham. I see a Cherube that see's him: but come, for
            England. Farewell deere Mother.

            King.
Thy louing Father Hamlet.

                Hamlet. My Mother: Father and Mother is man and
            wife: man & wife is one flesh, and so my mother. Come,
55         for England.                                                                      Exit
back                                        next








Actus Quartus. Scena Tertia.
act                                   scene

            King. Follow him at foote,
                Tempt him with speed aboord:
            Delay it not, Ile haue him hence to night.
            Away, for euery thing is Seal'd and done
60         That else leanes on th'Affaire, pray you make hast.
            And England, if my loue thou holdst at ought,
            As my great power thereof may giue thee sense,
            Since yet thy Cicatrice lookes raw and red
            After the Danish Sword, and thy free awe
65         Payes homage to vs; thou maist not coldly set
            Our Soueraigne Processe, which imports at full
            By Letters coniuring to that effect
            The present death of Hamlet. Do it England,
            For like the Hecticke in my blood he rages,
70         And thou must cure me: Till I know 'tis done,
            How ere my happes, my ioyes were ne're begun.


Exit 









back                                        next






Actus Quartus. Scena Quarta.
act                                   scene

Enter Fortinbras with an Armie.

            For.
Go Captaine, from me greet the Danish King,
            Tell him that by his license, Fortinbras
            Claimes the conueyance of a promis'd March
            Ouer his Kingdome. You know the Rendeuous:
5           If that his Maiesty would ought with vs,
            We shall expresse our dutie in his eye,
            And let him know so.

            Cap.
I will doo't, my Lord.

            For.
Go safely on.

Exit.














back                                        next








Actus Quartus. Scena Quinta.
act                                   scene

Enter Queene and Horatio.

               
Qu. I will not speake with her.

            Hor. She is importunate, indeed distract, her moode
            will needs be pittied.

            Qu. What would she haue?

5          Hor. She speakes much of her Father; saies she heares
            There's trickes i'th'world, and hems, and beats her heart,
            Spurnes enuiously at Strawes, speakes things in doubt,
            That carry but halfe sense: Her speech is nothing,
            Yet the vnshaped vse of it doth moue
10         The hearers to Collection; they ayme at it,
            And botch the words vp fit to their owne thoughts,
            Which as her winkes, and nods, and gestures yeeld them,
            Indeed would make one thinke there would be thought,
            Though nothing sure, yet much vnhappily.

15        Qu. 'Twere good she were spoken with,
            For she may strew dangerous coniectures
            In ill breeding minds. Let her come in.
            To my sicke soule (as sinnes true Nature is)
            Each toy seemes Prologue, to some great amisse,
20         So full of Artlesse iealousie is guilt,
            It spill's it selfe, in fearing to be spilt.


back                                        next








Actus Quartus. Scena Quinta.
act                                   scene

Enter Ophelia distracted.

            Ophe. Where is the beauteous Maiesty of Denmark.

            Qu. How now Ophelia?

            Ophe. How should I your true loue know from another one?
25         By his Cockle hat and staffe, and his Sandal shoone.

            Qu. Alas sweet Lady: what imports this Song?

            Ophe. Say you? Nay pray you marke.
            He is dead and gone Lady, he is dead and gone,
            At his head a grasse-greene Turfe, at his heeles a stone.

Enter King.

30         Qu. Nay but Ophelia.

            Ophe.
Pray you marke.
            White his Shrow'd as the Mountaine Snow.

            Qu. Alas, looke heere my Lord.

            Ophe.
Larded with sweet flowers:
35         Which bewept to the graue did not go,
            With true-loue showres.


back                                        next








Actus Quartus. Scena Quinta.
act                                   scene

            King. How do ye, pretty Lady?           

            Ophe.
Well, God dil'd you. They say the Owle was
            a Bakers daughter. Lord, wee know what we are, but
40         know not what we may be. God be at your Table.

            King. Conceit vpon her Father.

            Ophe. Pray you let's haue no words of this: but when
            they aske you what it meanes, say you this:
            To morrow is S. Valentines day, all in the morning betime,
45         And I a Maid at your Window, to be your Valentine.
            Then vp he rose, & don'd his clothes, & dupt the chamber dore,
            Let in the Maid, that out a Maid, neuer departed more.

            King. Pretty Ophelia.

            Ophe. Indeed la? without an oath Ile make an end ont.
50         By gis, and by S. Charity
            Alacke, and fie for shame:
            Yong men wil doo't, if they come too't,
            By Cocke they are too blame.
            Quoth she before you tumbled me,
55         You promis'd me to Wed:
            So would I ha done by yonder Sunne,
            And thou hadst not come to my bed.

                King. How long hath she bin this?

back                                        next








Actus Quartus. Scena Quinta.
act                                   scene

            Ophe. I hope all will be well. We must bee patient,
60         but I cannot choose but weepe, to thinke they should
            lay him i'th'cold ground: My brother shall knowe of it,
            and so I thanke you for your good counsell. Come, my
            Coach: Goodnight Ladies: Goodnight sweet Ladies:
            Goodnight, goodnight.

Exit.

65         King. Follow her close,
            Giue her good watch I pray you:
            Oh this is the poyson of deepe greefe, it springs
            All from her Fathers death. Oh Gertrude, Gertrude,
            When sorrowes comes, they come not single spies,
70         But in Battaliaes. First, her Father slaine,
            Next your Sonne gone, and he most violent Author
            Of his owne iust remoue: the people muddied,
            Thicke and vnwholsome in their thoughts, and whispers
            For good Polonius death; and we haue done but greenly
75         In hugger mugger to interre him. Poore Ophelia
            Diuided from her selfe, and her faire Iudgement,
            Without the which we are Pictures, or meere Beasts.
            Last, and as much containing as all these,
            Her Brother is in secret come from France,
80         Keepes on his wonder, keepes himselfe in clouds,
            And wants not Buzzers to infect his eare
            With pestilent Speeches of his Fathers death,
           
Where in necessitie of matter Beggard,
            Will nothing sticke our persons to Arraigne

back                                        next








Actus Quartus. Scena Quinta.
act                                   scene

85         In eare and eare. O my deere Gertrude, this,
            Like to a murdering Peece in many places,
            Giues me superfluous death.
  
A Noise within.
Enter a Messenger.

            Qu. Alacke, what noyse is this?

            King.
Where are my Switzers?
90         Let them guard the doore. What is the matter?

            Mes.
Saue your selfe, my Lord.
            The Ocean (ouer-peering of his List)
            Eates not the Flats with more impittious haste
            Then young Laertes, in a Riotous head,
95         Ore-beares your Officers, the rabble call him Lord,
            And as the world were now but to begin,
            Antiquity forgot, Custome not knowne,
            The Ratifiers and props of euery word,
            They cry choose we? Laertes shall be King,
100       Caps, hands, and tongues, applaud it to the clouds,
           
Laertes shall be King, Laertes King.

           
Qu. How cheerefully on the false Traile they cry,
            Oh this is Counter you false Danish Dogges.

Noise within.             Enter Laertes.

back                                        next








Actus Quartus. Scena Quinta.
act                                   scene

            King. The doores are broke.

105       Laer. Where is the King, sirs? Stand you all without.

            All. No, let's come in.

            Laer
. I pray you giue me leaue.

            Al.
We will, we will.

            Laer.
I thanke you: Keepe the doore.
110       Oh thou vilde King, giue me my Father.

            Qu.
Calmely good Laertes.

            Laer.
That drop of blood, that calmes
            Proclaimes me Bastard:
            Cries Cuckold to my Father, brands the Harlot
115       Euen heere betweene the chaste vnsmirched brow
            Of my true Mother.

            King.
What is the cause Laertes,
            That thy Rebellion lookes so Gyant-like?
            Let him go Gertrude: Do not feare our person:
120       There's such Diuinity doth hedge a King,
            That Treason can but peepe to what it would,
            Acts little of his will. Tell me Laertes,
            Why thou art thus Incenst? Let him go Gertrude.

back                                        next








Actus Quartus. Scena Quinta.
act                                   scene

            Speake man.

125       Laer. Where's my Father?

            King. Dead.

            Qu.
But not by him.

            King.
Let him demand his fill.

            Laer. How came he dead? Ile not be Iuggel'd with.
130       To hell Allegeance: Vowes, to the blackest diuell.
            Conscience and Grace, to the profoundest Pit.
            I dare Damnation: to this point I stand,
            That both the worlds I giue to negligence,
            Let come what comes: onely Ile be reueng'd
135       Most throughly for my Father.

            King. Who shall stay you?

            Laer. My Will, not all the world,
            And for my meanes, Ile husband them so well,
           
They shall go farre with little.

140       King. Good Laertes:
            If you desire to know the certaintie

            Of your deere Fathers death, if writ in your reuenge,
            That Soop-stake you will draw both Friend and Foe,

back                                        next








Actus Quartus. Scena Quinta.
act                                   scene

                 Winner and Looser.

145       Laer. None but his Enemies.

            King.
Will you know them then.

            La.
To his good Friends, thus wide Ile ope my Armes:
            And like the kinde Life-rend'ring Politician,
            Repast them with my blood.

150       King. Why now you speake
            Like a good Childe, and a true Gentleman.
            That I am guiltlesse of your Fathers death,
            And am most sensible in greefe for it,
            It shall as leuell to your Iudgement pierce
155       As day do's to your eye.
A noise within.
            Let her come in.
Enter Ophelia.

               
Laer. How now? what noise is that?
            Oh heate drie vp my Braines, teares seuen times salt,
            Burne out the Sence and Vertue of mine eye.
160       By Heauen, thy madnesse shall be payed by waight,                         
            Till our Scale turnes the beame. Oh Rose of May,
                Deere Maid, kinde Sister, sweet Ophelia:
            Oh Heauens, is't possible, a yong Maids wits,

back                                        next








Actus Quartus. Scena Quinta.
act                                   scene

            Should be as mortall as an old mans life?
165       Nature is fine in Loue, and where 'tis fine,
            It sends some precious instance of it selfe
            After the thing it loues.

            Ophe.
They bore him bare fac'd on the Beer,
            Hey non nony, nony, hey nony:
170       And on his graue raines many a teare,
            Fare you well my Doue.

            Laer.
Had'st thou thy wits, and did'st perswade Re-
            uenge, it could not moue thus.

            Ophe.
You must sing downe a-downe, and you call
175       him a-downe-a. Oh, how the wheele becomes it? It is
            the false Steward that stole his masters daughter.

            Laer. This nothings more then matter.

           
Ophe. There's Rosemary, that's for Remembraunce.
            Pray loue remember: and there is Paconcies, that's for
180       Thoughts.

           
Laer. A document in madnesse, thoughts & remem-
            brance fitted.


            Ophe. There's Fennell for you, and Columbines: ther's
            Rew for you, and heere's some for me. Wee may call it

back                                        next








Actus Quartus. Scena Quinta.
act                                   scene

185       Herbe-Grace a Sundaies: Oh you must weare your Rew
            with a difference. There's a Daysie, I would giue you
            some Violets, but they wither'd all when my Father dy-
            ed: They say, he made a good end;
            For bonny sweet Robin is all my ioy.

190       Laer. Thought, and Affliction, Passion, Hell it selfe:
            She turnes to Fauour, and to prettinesse.

            Ophe.
And will he not come againe,
            And will he not come againe:
            No, no, he is dead, go to thy Death-bed,
195       He neuer wil come againe.
            His Beard as white as Snow,
            All Flaxen was his Pole:
            He is gone, he is gone, and we cast away mone,
            Gramercy on his Soule.
200       And of all Christian Soules, I pray God.
           
God buy ye.

Exeunt Ophelia

            Laer. Do you see this, you Gods?

            King. Laertes, I must common with your greefe,
            Or you deny me right: go but apart,
205       Make choice of whom your wisest Friends you will,
            And they shall heare and iudge 'twixt you and me;

back                                        next








Actus Quartus. Scena Quinta.
act                                   scene

               If by direct or by Colaterall hand
            They finde vs touch'd, we will our Kingdome giue,

            Our Crowne, our Life, and all that we call Ours
210       To you in satisfaction. But if not,
            Be you content to lend your patience to vs,
            And we shall ioyntly labour with your soule
            To giue it due content.

            Laer. Let this be so:
215       His meanes of death, his obscure buriall;
            No Trophee, Sword, nor Hatchment o're his bones,
            No Noble rite, nor formall ostentation,
            Cry to be heard, as 'twere from Heauen to Earth,
            That I must call in question.

220       King. So you shall:
            And where th'offence is, let the great Axe fall.
            I pray you go with me.

Exeunt









back                                        next









Actus Quartus. Scena Sexta.
act                                   scene

Enter Horatio, with an Attendant.

            Hora. What are they that would speake with me?

            Ser.
Saylors sir, they say they haue Letters for you.

            Hor. Let them come in,
            I do not know from what part of the world
5           I should be greeted, if not from Lord Hamlet.

Enter Saylor.

            Say. God blesse you Sir.

            Hor. Let him blesse thee too.

            Say
. Hee shall Sir, and't please him. There's a Letter
            for you Sir: It comes from th' Ambassadours that was
10         bound for England, if your name be Horatio, as I am let
            to know it is.

Reads the Letter.

                HOratio, When thou shalt haue ouerlook'd this, giue these
            Fellowes some meanes to the King: They haue Letters
            for him. Ere we were two dayes old at Sea, a Pyrate of very
15        Warlicke appointment gaue vs Chace. Finding our selues too
           
slow of Saile, we put on a compelled Valour. In the Grapple, I

back                                        next







Actus Quartus. Scena Sexta.
act                                   scene

            boorded them: On the instant they got cleare of our Shippe, so
            I alone became their Prisoner. They haue dealt with mee, like
            Theeues of Mercy, but they knew what they did. I am to doe
20         a good turne for them. Let the King haue the Letters I haue
            sent, and repaire thou to me with as much hast as thou wouldest
            flye death. I haue words to speake in your eare, will make thee
            dumbe, yet are they much too light for the bore of the Matter.
            These good Fellowes will bring thee where I am. Rosincrance     
25         and Guildensterne, hold their course for England. Of them
            I haue much to tell thee, Farewell.
He that thou knowest thine,
Hamlet.

            Come, I will giue you way for these your Letters,
30         And do't the speedier, that you may direct me
            To him from whom you brought them.


Exit.











back                                        next







Actus Quartus. Scena Septima.
act                                   scene

Enter King and Laertes.

            King. Now must your conscience my acquittance seal,
            And you must put me in your heart for Friend,
            Sith you haue heard, and with a knowing eare,
            That he which hath your Noble Father slaine,
5          Pursued my life.

            Laer.
It well appeares. But tell me,
            Why you proceeded not against these feates,
            So crimefull, and so Capitall in Nature,
            As by your Safety, Wisedome, all things else,
10         You mainly were stirr'd vp?

            King. O for two speciall Reasons,
            Which may to you (perhaps) seeme much vnsinnowed,
            And yet to me they are strong. The Queen his Mother,
            Liues almost by his lookes: and for my selfe,
15         My Vertue or my Plague, be it either which,
            She's so coniunctiue to my life, and soule;
            That as the Starre moues not but in his Sphere,
            I could not but by her. The other Motiue,
            Why to a publike count I might not go,
20         Is the great loue the generall gender beare him,
            Who dipping all his Faults in their affection,
            Would like the Spring that turneth Wood to Stone,
            Conuert his Gyues to Graces. So that my Arrowes
            Too slightly timbred for so loud a Winde,

back                                        next








Actus Quartus. Scena Septima.
act                                   scene

25         Would haue reuerted to my Bow againe,
            And not where I had arm'd them.

            Laer. And so haue I a Noble Father lost,
            A Sister driuen into desperate tearmes,
            Who was (if praises may go backe againe)
30         Stood Challenger on mount of all the Age
            For her perfections. But my reuenge will come.

            King.
Breake not your sleepes for that,
            You must not thinke
            That we are made of stuffe, so flat, and dull,
35         That we can let our Beard be shooke with danger,
            And thinke it pastime. You shortly shall heare more,
            I lou'd your Father, and we loue our Selfe,
            And that I hope will teach you to imagine---

Enter a Messenger.

            How now? What Newes?
   
40         Mes. Letters my Lord from Hamlet. This to your
            Maiesty: this to the Queene.

            King. From Hamlet? Who brought them?

           
Mes. Saylors my Lord they say, I saw them not:
            They were giuen me by Claudio, he receiu'd them.

back                                        next








Actus Quartus. Scena Septima.
act                                   scene


45         King. Laertes you shall heare them:
            Leaue vs.

Exit Messenger

                High and Mighty, you shall know I am set naked on your
            Kingdome. To morrow shall I begge leaue to see your Kingly
            Eyes. When I shall (first asking your Pardon thereunto) re-
50         count th'Occasions of my sodaine, and more strange returne.

Hamlet.
 
            What should this meane? Are all the rest come backe?
            Or is it some abuse? Or no such thing?

            Laer. Know you the hand?

            Kin. 'Tis Hamlets Character, naked and in a Post-
55         script here he sayes alone: Can you aduise me?

            Laer. I'm lost in it my Lord; but let him come,
            It warmes the very sicknesse in my heart,
            That I shall liue and tell him to his teeth;
            Thus diddest thou.

60         Kin. If it be so Laertes, as how should it be so:

back                                        next






Actus Quartus. Scena Septima.
act                                   scene

            How otherwise will you be rul'd by me?

            Laer. If so you'l not o'rerule me to a peace.

            Kin.
To thine owne peace: if he be now return'd,
            As checking at his Voyage, and that he meanes
65         No more to vndertake it; I will worke him
            To an exployt now ripe in my Deuice,
            Vnder the which he shall not choose but fall;
            And for his death no winde of blame shall breath,
            But euen his Mother shall vncharge the practice,
70         And call it accident: Some two Monthes hence
            Here was a Gentleman of Normandy.
            I'ue seene my selfe, and seru'd against the French,
            And they ran well on Horsebacke; but this Gallant
            Had witchcraft in't; he grew into his Seat,
75         And to such wondrous doing brought his Horse,
            As had he beene encorps't and demy-Natur'd
            With the braue Beast, so farre he past my thought,
            That I in forgery of shapes and trickes,
            Come short of what he did.

80         Laer. A Norman was't?

            Kin.
A Norman.

            Laer
. Vpon my life Lamound.


back                                        next







Actus Quartus. Scena Septima.
act                                   scene

            Kin. The very same.

 
           Laer. I know him well, he is the Brooch indeed,
85         And Iemme of all our Nation
           
            Kin. Hee mad confession of you,
            And gaue you such a Masterly report,
            For Art and exercise in your defence;
            And for your Rapier most especially,
90         That he cryed out, t'would be a sight indeed,
            If one could match you Sir. This report of his
            Did Hamlet so envenom with his Enuy,
            That he could nothing doe but wish and begge,
            Your sodaine comming ore to play with him;
95        Now out of this.

            Laer. Why out of this, my Lord?

            Kin.
Laertes was your Father deare to you?
            Or are you like the painting of a sorrow,
            A face without a heart?

100       Laer. Why aske you this?

            Kin.
Not that I thinke you did not loue your Father,
            But that I know Loue is begun by Time:
            And that I see in passages of proofe,

back                                        next







Actus Quartus. Scena Septima.
act                                   scene

            Time qualifies the sparke and fire of it:
105      
Hamlet comes backe: what would you vndertake,
            To show your selfe your Fathers sonne indeed,

            More then in words?

            Laer. To cut his throat i'th' Church.

            Kin.
No place indeed should murder Sancturize;
110       Reuenge should haue no bounds: but good Laertes
            Will you doe this, keepe close within your Chamber,
            Hamlet return'd, shall know you are come home:
            Wee'l put on those shall praise your excellence,
            And set a double varnish on the fame
115       The Frenchman gaue you, bring you in fine together,
            And wager on your heads, he being remisse,
            Most generous, and free from all contriuing,
            Will not peruse the Foiles? So that with ease,
            Or with a little shuffling, you may choose
120       A Sword vnbaited, and in a passe of practice,
            Requit him for your Father.

            Laer. I will doo't,
            And for that purpose Ile annoint my Sword:
            I bought an Vnction of a Mountebanke
125       So mortall, I but dipt a knife in it,
            Where it drawes blood, no Cataplasme so rare,
            Collected from all Simples that haue Vertue
            Vnder the Moone, can saue the thing from death,

back                                        next







Actus Quartus. Scena Septima.
act                                   scene

            That is but scratcht withall: Ile touch my point,
130       With this contagion, that if I gall him slightly,
           
It may be death.

            Kin. Let's further thinke of this,
            Weigh what conuenience both of time and meanes
            May fit vs to our shape, if this should faile;
135       And that our drift looke through our bad performance,
            'Twere better not assaid; therefore this Proiect
            Should haue a backe or second, that might hold,
            If this should blast in proofe: Soft, let me see
            Wee'l make a solemne wager on your commings,
140        I ha't: when in your motion you are hot and dry,
            As make your bowts more violent to the end,
            And that he cals for drinke; Ile haue prepar'd him
            A Challice for the nonce; whereon but sipping,
            If he by chance escape your venom'd stuck,
145       Our purpose may hold there; how sweet Queene.

Enter Queene.

            Queen. One woe doth tread vpon anothers heele,
            So fast they'l follow: your Sister's drown'd Laertes.

            Laer.
Drown'd! O where?

            Queen.
There is a Willow growes aslant a Brooke,
150       That shewes his hore leaues in the glassie streame:

back                                        next







Actus Quartus. Scena Septima.
act                                   scene

            There with fantasticke Garlands did she come,
           
Of Crow-flowers, Nettles, Daysies, and long Purples,
            That liberall Shepheards giue a grosser name;
            But our cold Maids doe Dead Mens Fingers call them:

155       There on the pendant boughes, her Coronet weeds
            Clambring to hang; an enuious sliuer broke,
            When downe the weedy Trophies, and her selfe,
            Fell in the weeping Brooke, her cloathes spred wide,
            And Mermaid-like, a while they bore her vp,
160       Which time she chaunted snatches of old tunes,
            As one incapable of her owne distresse,
            Or like a creature Natiue, and indued
            Vnto that Element: but long it could not be,
            Till that her garments, heauy with her drinke,
165       Pul'd the poore wretch from her melodious buy,
            To muddy death.

            Laer.
Alas then, is she drown'd?

            Queen.
Drown'd, drown'd.

            Laer.
Too much of water hast thou poore Ophelia,
170       And therefore I forbid my teares: but yet
            It is our tricke, Nature her custome holds,
            Let shame say what it will; when these are gone
            The woman will be out: Adue my Lord,
            I haue a speech of fire, that faine would blaze,
175       But that this folly doubts it.

back                                        next








Actus Quartus. Scena Septima.
act                                   scene
Exit.

            Kin. Let's follow, Gertrude:
            How much I had to doe to calme his rage?

            Now feare I this will giue it start againe;
                Therefore let's follow.

Exeunt





















back                                        next














Actus Quintus. Scena Prima.
act                                   scene

Enter two Clownes.

            Clown. Is she to bee buried in Christian buriall, that
            wilfully seekes her owne saluation?

            Other.
I tell thee she is, and therefore make her Graue
            straight, the Crowner hath sate on her, and finds it Chri-
5          stian buriall.

            Clo. How can that be, vnlesse she drowned her selfe in
            her owne defence?

            Other. Why 'tis found so.

            Clo. It must be Se offendendo, it cannot bee else: for
10         heere lies the point; If I drowne my selfe wittingly, it ar-
            gues an Act: and an Act hath three branches. It is an
            Act to doe and to performe; argall she drown'd her selfe
            wittingly.

            Other.
Nay but heare you Goodman Deluer.

15         Clown. Giue me leaue; heere lies the water; good:
            heere stands the man; good: If the man goe to this wa-
            ter and drowne himsele; it is will he nill he, he goes;
            marke you that? But if the water come to him & drowne
            him; hee drownes not himselfe. Argall, hee that is not
20         guilty of his owne death, shortens not his owne life.

back                                        next









Actus Quintus. Scena Prima.
act                                   scene

            Other. But is this law?

                Clo. I marry is't, Crowners Quest Law.

                Other. Will you ha the truth on't: if this had not
            beene a Gentlewoman, shee should haue beene buried
25         out of Christian Buriall.

                Clo. Why there thou say'st. And the more pitty that
                great folke should haue countenance in this world to
            drowne or hang themselues, more then their euen Christi-
                an. Come, my Spade; there is no ancient Gentlemen,
30         but Gardiners, Ditchers and Graue-makers; they hold vp
                Adams Profession.

            Other.
Was he a Gentleman?

            Clo.
He was the first that euer bore Armes.

            Other.
Why he had none.

35         Clo. What, ar't a Heathen? how doth thou vnder-
                stand the Scripture? the Scripture sayes Adam dig'd;
                could hee digge without Armes? Ile put another que-
                stion to thee; if thou answerest me not to the purpose, con-
           
fesse thy selfe---

40         Other. Go too.

back                                        next








Actus Quintus. Scena Prima.
act                                   scene

            Clo. What is he that builds stronger then either the
            Mason, the Shipwright, or the Carpenter?

            Other.
The Gallowes maker; for that Frame outliues a
            thousand Tenants.

45         Clo. I like thy wit well in good faith, the Gallowes
            does well; but how does it well? it does well to those
            that doe ill: now, thou dost ill to say the Gallowes is
            built stronger then the Church: Argall, the Gallowes
            may doe well to thee. Too't againe, Come.

50        Other. Who builds stronger then a Mason, a Ship-
            wright, or a Carpenter?

            Clo.
I, tell me that, and vnyoake.

            Other.
Marry, now I can tell.

            Clo.
Too't.

55         Other. Masse, I cannot tell.

Enter Hamlet and Horatio a farre off.

            Clo. Cudgell thy braines no more about it; for your
            dull Asse will not mend his pace with beating; and when
            you are ask't this question next, say a Graue-maker: the

back                                        next








Actus Quintus. Scena Prima.
act                                   scene

            Houses that he makes, lasts till Doomesday: go, get thee
60         to Yaughan, fetch me a stoupe of Liquor.

                                            Sings.
            In youth when I did loue, did loue,
            me thought it was very sweete:
            To contract O the time for a my behoue,
            O me thought there was nothing meete.

65         Ham. Ha's this fellow no feeling of his businesse, that
            he sings at Graue-making?

            Hor.
Custome hath made it in him a property of ea-
            sinesse.

            Ham. 'Tis ee'n so; the hand of little Imployment hath
70         the daintier sense.

                                            Clowne sings.
            But Age with his stealing steps
            hath caught me in his clutch:
            And hath shipped me intill the Land,
            as if I had neuer beene such.

75         Ham. That Scull had a tongue in it, and could sing
                once: how the knaue iowles it to th' grownd, as if it
                were Caines Iaw-bone, that did the first murther: It


back                                        next








Actus Quintus. Scena Prima.
act                                   scene

            might be the Pate of a Polititian which this Asse o're Of-
            fices: one that could circumuent God, might it not?

80         Hor. It might, my Lord.

                Ham. Or of a Courtier, which could say, Good Mor-
                row sweet Lord: how dost thou, good Lord? this
                might be my Lord such a one, that prais'd my Lord such
                a ones Horse, when he meant to begge it; might it not?

85         Hor. I, my Lord.

                Ham. Why ee'n so: and now my Lady Wormes,
                Chaplesse, and knockt about the Mazard with a Sextons
                Spade; heere's fine Reuolution, if wee had the tricke to
                see't. Did these bones cost no more the breeding, but
90         to play at Loggets with 'em? mine ake to thinke
                on't.

                                                Clowne sings.

                A Pickhaxe and a Spade, a Spade,
                for and a shrowding-Sheete:
                O a Pit of Clay for to be made,
95            for such a Guest is meete.

           
Ham. There's another: why might not that bee the
                Scull of a Lawyer? where be his Quiddits now? his

back                                        next







Actus Quintus. Scena Prima.
act                                   scene

                Quillets? his Cases? his Tenures, and his Tricks? why
           
doe's he suffer this rude knaue now to knocke him about
100        the Sconce with a dirty Shouell, and will not tell him of
                 his Action of Battery? hum. This fellow might be in's
                 time a great buyer of Land, with his Statutes, his Recog-
            nizances, his Fines, his double Vouchers, his Recoueries:
                Is this the fine of his Fines, and the recouery of his Reco-
105         ueries, to haue his fine Pate full of fine Dirt? will his
                Vouchers vouch him no more of his Purchases, and dou-
                ble ones too, then the length and breadth of a paire of
                Indentures? the very Conueyances of his Lands will
                hardly lye in this Boxe; and must the Inheritor himselfe
110       haue no more? ha?

                Hor. Not a iot more, my Lord.

            Ham.
Is not Parchment made of Sheep-skinnes?

            Hor.
I my Lord, and of Calue-skinnes too.

            Ham.
They are Sheepe and Calues that seek out assu-
115       rance in that. I will speake to this fellow: whose Graue's
                this Sir?

                Clo. Mine Sir:
           
O a Pit of Clay for to be made,
                for such a Guest is meete.


back                                        next







Actus Quintus. Scena Prima.
act                                   scene

120       Ham. I thinke it be thine indeed: for thou liest in't.

            Clo. You lye out on't Sir, and therefore it is not yours:
                for my part, I doe not lye in't; and yet it is mine.

            Ham.
Thou dost lye in't, to be in't and say 'tis thine:
            'tis for the dead, not for the quicke, therefore thou
125       lyest.

                Clo. 'Tis a quicke lye Sir, 'twill away againe from me
                to you.

                Ham. What man dost thou digge it for?

            Clo.
For no man Sir.

130       Ham. What woman then?

            Clo.
For none neither.

            Ham.
Who is to be buried in't?

            Clo.
One that was a woman Sir; but rest her Soule,
                shee's dead.

135       Ham. How absolute the knaue is? wee must speake
                by the Carde, or equiuocation will vndoe vs: by the
                Lord Horatio, these three yeares I haue taken note of it,

back                                        next







Actus Quintus. Scena Prima.
act                                   scene

                the Age is growne so picked, that the toe of the Pesant
                comes so neere the heeles of our Courtier, hee galls his

140       Kibe. How long hast thou been a Graue-maker?

            Clo. Of all the dayes i'th' yeare, I came too't that day
                that our last King Hamlet o'recame Fortinbras.

                Ham. How long is that since?

                Clo. Cannot you tell that? euery foole can tell that:
145       It was the very day, that young Hamlet was borne, hee
                that was mad, and sent into England.

                Ham. I marry, why was he sent into England?

                Clo. Why, because he was mad; hee shall recouer his
                wits there; or if he do not, it's no great matter there.

150       Ham. Why?

            Clo.
'Twill not be seene in him, there the men are as
                mad as he.

                Ham. How came he mad?

           
Clo. Very strangely they say.

155       Ham. How strangely?

back                                        next







Actus Quintus. Scena Prima.
act                                   scene

                Clo. Faith e'ene with loosing his wits.

            Ham. Vpon what ground?

            Clo.
Why heere in Denmarke: I haue bin sixeteene
                heere, man and Boy thirty yeares.

160       Ham. How long will a man lie i'th' earth ere he rot?

            Clo.
Ifaith, if he be not rotten before he die (as we haue
                many pocky Coarses now adaies, that will scarce hold
                the laying in) he will last you some eight yeare, or nine
                yeare. A Tanner will last you nine yeare.

165       Ham. Why he, more then another?

                Clo. Why sir, his hide is so tan'd with his Trade, that
                he will keepe out water a great while. And your water,
                is a sore Decayer of your horson dead body. Heres a Scull
                now: this Scul, has laine in the earth three & twenty years.

170       Ham. Whose was it?

               
Clo. A whoreson mad Fellowes it was;
            Whose doe you thinke it was?

            Ham.
Nay, I know not.


back                                        next









Actus Quintus. Scena Prima.
act                                   scene 

            Clo. A pestilence on him for a mad Rogue, a pou'rd al
175       Flaggon of Renish on my head once. This same Scul
            Sir, this same Scull sir, was Yoricks Scull, the Kings Iester.

            Ham. This?

            Clo.
E'ene that.

            Ham.
Let me see. Alas poore Yorick, I knew him Ho-
180       ratio, a fellow of infinite Iest; of most excellent fancy, he
            hath borne me on his backe a thousand times: And how
            abhorred my Imagination is, my gorge rises at it. Heere
            hung those lipps, that I haue kist I know not how oft.
            VVhere be your Iibes now? Your Gambals? Your
185       Songs? Your flashes of Merriment that were wont to
            set the Table on a Rore? No one now to mock your own
            Ieering? Quite chopfalne? Now get you to my Ladies
            Chamber, and tell her, let her paint an inch thicke, to this
            fauour she must come. Make her laugh at that: pry-
190       thee Horatio tell me one thing.

           
Hor. What's that my Lord?

            Ham
. Dost thou thinke Alexander lookt o'this fa-
                shion i'th' earth?

            Hor.
E'ene so.


back                                        next







Actus Quintus. Scena Prima.
act                                   scene

195       Ham. And smelt so? Puh.    
     

            Hor. E'ene so, my Lord.

            Ham.
To what base vses we may returne Horatio.
                Why may not Imagination trace the Noble dust of A-
                lexander, till he find it stopping a bunghole.

200       Hor. 'Twere to consider: to curiously to consider so.

            Ham.
No faith, not a iot. But to follow him thether
                with modestie enough, & likeliehood to lead it; as thus.
                Alexander died: Alexander was buried: Alexander re-
                turneth into dust; the dust is earth; of earth we make
205       Lome, and why of that Lome (whereto he was conuer-
                ted) might they not stopp a Beere-barrell?
                Imperiall Caesar, dead and turn'd to clay,
                Might stop a hole to keepe the winde away.
                Oh, that that earth, which kept the world in awe,
210       Should patch a Wall, t'expell the winters flaw.
           
But soft, but soft, aside; heere comes the King.

Enter King, Queene, Laertes, and a Coffin,
with Lords attendant.

               The Queene, the Courtiers. Who is that they follow,
               And with such maimed rites? This doth betoken,
               The Coarse they follow, did with disperate hand,

back                                        next









Actus Quintus. Scena Prima.
act                                   scene

215       Fore do it owne life; 'twas some Estate.
            Couch we a while, and mark.

            Laer. What Cerimony else?

            Ham.
That is Laertes, a very Noble youth: Marke.

            Laer.
What Cerimony else?

220       Priest. Her Obsequies haue bin as farre inlarg'd.
                As we haue warrantis, her death was doubtfull,
                And but that great Command, o're-swaies the order,
                She should in ground vnsanctified haue lodg'd,
                Till the last Trumpet. For charitable praier,
225       Shardes, Flints, and Peebles, should be throwne on her:
                Yet heere she is allowed her Virgin Rites,
                Her Maiden strewments, and the bringing home
                Of Bell and Buriall.

               
Laer. Must there no more be done ?

230       Priest. No more be done:
                We should prophane the seruice of the dead,
                To sing sage Requiem, and such rest to her
                As to peace-parted Soules.

                Laer. Lay her i'th' earth,
235       And from her faire and vnpolluted flesh,

back                                        next








Actus Quintus. Scena Prima.
act                                   scene

                May Violets spring. I tell thee (churlish Priest)
            A Ministring Angell shall my Sister be,
                When thou liest howling?

            Ham.
What, the faire Ophelia?

240       Queene. Sweets, to the sweet farewell.
                I hop'd thou should'st haue bin my Hamlets wife:
                I thought thy Bride-bed to haue deckt (sweet Maid)
                And not t'haue strew'd thy Graue.

                Laer. Oh terrible woer,
245       Fall ten times trebble, on that cursed head
                Whose wicked deed, thy most Ingenious sence
                Depriu'd thee of. Hold off the earth a while,
                Till I haue caught her once more in mine armes:

Leaps in the graue.

           
Now pile your dust, vpon the quicke, and dead,
250         Till of this flat a Mountaine you haue made,
            To o're top old Pelion, or the skyish head
                Of blew Olympus.

                Ham. What is he, whose griefes
                Beares such an Emphasis? whose phrase of Sorrow
255       Coniure the wandring Starres, and makes them stand
                Like wonder-wounded hearers? This is I,

back                                        next








Actus Quintus. Scena Prima.
act                                   scene

                Hamlet the Dane.

            Laer. The deuill take thy soule.

            Ham. Thou prai'st not well,
260       I prythee take thy fingers from my throat;
                Sir though I am not Spleenatiue, and rash,
                Yet haue I something in me dangerous,
                Which let thy wisenesse feare. Away thy hand.

                King. Pluck them asunder.

265       Qu. Hamlet, Hamlet.

            Gen.
Good my Lord be quiet.

            Ham.
Why I will fight with him vppon this Theme.
                Vntill my eielids will no longer wag.

           
Qu. Oh my Sonne, what Theame?

270       Ham. I lou'd Ophelia; fortie thousand Brothers
                Could not (with all there quantitie of Loue)
                Make vp my summe. What wilt thou do for her?

            King.
Oh he is mad Laertes,

            Qu. For loue of God forbeare him.

back                                        next







Actus Quintus. Scena Prima.
act                                   scene

275       Ham. Come show me what thou'lt doe.
            Woo't weepe? Woo't fight? Woo't teare thy selfe?

                Woo't drinke vp Esile, eate a Crocodile?
                Ile doo't. Dost thou come heere to whine;
                To outface me with leaping in her Graue?
280       Be buried quicke with her, and so will I.
                And if thou prate of Mountaines; let them throw
                Millions of Akers on vs; till our ground
                Sindging his pate against the burning Zone,
                Make Ossa like a wart. Nay, and thoul't mouth,
285       Ile rant as well as thou.

                Kin. This is meere Madnesse:
                And thus awhile the fit will worke on him:
                Anon as patient as the female Doue,
                When that her Golden Cuplet are disclos'd;
290       His silence will sit drooping.

           
Ham. Heare you Sir:
            What is the reason that you vse me thus?
            I loud' you euer; but it is no matter:
            Let Hercules himselfe doe what he may,
295       The Cat will Mew, and Dogge will haue his day.

Exit.
            Kin. I pray you good Horatio wait vpon him,
            Strengthen you patience in our last nights speech,

back                                        next








Actus Quintus. Scena Prima.
act                                   scene

            Wee'l put the matter to the present push:
            Good Gertrude set some watch ouer your Sonne,
300       This Graue shall haue a liuing Monument:
            An houre of quiet shortly shall we see;
            Till then, in patience our proceeding be.


Exeunt.



















back                                        next








Actus Quintus. Scena Secunda.
act                                   scene

Enter Hamlet and Horatio.

            Ham. So much for this Sir; now let me see the other,
            You doe remember all the Circumstance.

            Hor. Remember it my Lord?

            Ham. Sir, in my heart there was a kinde of fighting,
5           That would not let me sleepe; me thought I lay
            Worse then the mutines in the Bilboes, rashly,
            (And praise be rashnesse for it) let vs know,
            Our indiscretion sometimes serues vs well,
            When our deare plots do paule, and that should teach vs,
10         There's a Diuinity that shapes our ends,
            Rough-hew them how we will.

            Hor.
That is most certaine.

            Ham.
Vp from my Cabin
            My sea-gowne scarft about me in the darke,
15         Grop'd I to finde out them; had my desire,
            Finger'd their Packet, and in fine, withdrew
            To mine owne roome againe, making so bold,
            (My feares forgetting manners) to vnseale
            Their grand Commission, where I found Horatio,
20         Oh royall knauery: An exact command,
            Larded with many seuerall sorts of reason;
           
Importing Denmarks health, and Englands too,

back                                        next







Actus Quintus. Scena Secunda.
act                                   scene

            With hoo, such Bugges and Goblins in my life,
            That on the superuize no leasure bated,
25         No not to stay the grinding of the Axe,
            My head shoud be struck off.

            Hor. Ist possible?

            Ham. Here's the Commission, read it at more leysure:
            But wilt thou heare me how I did proceed?

30         Hor. I beseech you.

            Ham.
Being thus benetted round with Villaines,
            Ere I could make a Prologue to my braines,
            They had begun the Play. I sate me downe,
            Deuis'd a new Commission, wrote it faire,
35         I once did hold it as our Statists doe,
            A basenesse to write faire; and laboured much
            How to forget that learning: but Sir now,
            It did me Yeomans seruice: wilt thou know
            The effects of what I wrote?

40        Hor. I, good my Lord.

            Ham. An earnest Coniuration from the King,
            As England was his faithfull Tributary,
           
As loue betweene them, as the Palme should flourish,
                As Peace should still her wheaten Garland weare,

back                                        next








Actus Quintus. Scena Secunda.
act                                   scene

45         And stand a Comma 'tweene their amities,
                And many such like Assis of great charge,
                That on the view and know of these Contents,
                Without debatement further, more or lesse,
                He should the bearers put to sodaine death,
50         Not shriuing time allowed.

                Hor. How was this seal'd?

            Ham.
Why, euen in that was Heauen ordinate;
                I had my fathers Signet in my Purse,
                Which was the Modell of that Danish Seale:
55         Folded the Writ vp in forme of the other,
                Subscrib'd it, gau't th' impression, plac't it safely,
                The changeling neuer knowne: Now, the next day
                Was our Sea Fight, and what to this was sement,
                Thou know'st already.

60         Hor. So Guildensterne and Rosincrance, go too't.

            Ham
. Why man, they did make loue to this imployment
                They are not neere my Conscience; their debate
                Doth by their owne insinuation grow:
            'Tis dangerous, when the baser nature comes
65         Betweene the passe, and fell incensed points
           
Of mighty opposites.

            Hor.
Why, what a King is this?


back                                        next








Actus Quintus. Scena Secunda.
act                                   scene

            Ham. Does it not, thinkst thee, stand me now vpon
                He that bath kil'd my King, and whor'd my Mother,
70         Popt in betweene th'election and my hopes,
                Throwne out his Angle for my proper life,
                And with such coozenage; is't not perfect conscience,
                To quit him with this arme? And is't not to be damn'd
                To let this Canker of our nature come
75         In further euill.

            Hor.
It must be shortly knowne to him from England
                What is the issue of the businesse there.

            Ham.
It will be short,
                The interim's mine, and a mans life's no more
80         Then to say one: but I am very sorry good Horatio,
                That to Laertes I forgot my selfe;
                For by the image of my Cause, I see
                The Portraiture of his; Ile count his fauours:
            But sure the brauery of his griefe did put me
85         Into a Towring passion.

            Hor.
Peace, who comes heere?

Enter young Osricke.

                Osr. Your Lordship is right welcome back to Denmarke.

            Ham. I humbly thank you Sir, dost know this waterflie?

back                                        next








Actus Quintus. Scena Secunda.
act                                   scene

            Hor. No my good Lord.

90         Ham. Thy state is the more gracious; for 'tis a vice to
                know him: he hath much Land, and fertile; let a Beast
                be Lord of Beasts, and his Crib shall stand at the Kings
                Messe; 'tis a Chowgh; but as I saw spacious in the pos-
                session of dirt.

95        Osr. Sweet Lord, if your friendship were at leysure,
                I should impart a thing to you from his Maiesty.

            Ham.
I will receiue it with all diligence of spirit; put
                your Bonet to his right vse, 'tis for the head.

                Osr. I thanke your Lordship, 'tis very hot.

100       Ham. No, beleeue mee 'tis very cold, the winde is
                Northerly.

            Osr.
It is indifferent cold my Lord indeed.

            Ham. Mee thinkes it is very soultry, and hot for my
                Complexion.

105       Osr. Exceedingly, my Lord, it is very soultry, as 'twere
                I cannot tell how: but my Lord, his Maiesty bad me sig-
                nifie to you, that he ha's laid a great wager on your head:
                Sir, this is the matter.

back                                        next







Actus Quintus. Scena Secunda.
act                                   scene

            Ham. I beseech you remember.

110         Osr. Nay, in good faith, for mine ease in good faith:
                Sir, you are not ignorant of what excellence Laertes is at
                his weapon.

                Ham. What's his weapon?

            Osr.
Rapier and dagger.

115       Ham. That's two of his weapons; but well.

            Osr. The sir King ha's wag'd with him six Barbary Hor-
                ses, against the which he impon'd as I take it, sixe French
                Rapiers and Poniards, with their assignes, as Girdle,
                Hangers or so: three of the Carriages infaith are very
120       deare to fancy, very responsiue to the hilts, most delicate
                carriages, and of very liberall conceit.

           
Ham. What call you the Carriages?

            Osr.
The Carriages Sir, are the hangers.

            Ham.
The phrase would bee more Germaine to the
125       matter: If we could carry Cannon by our sides; I would
            it might be Hangers till then; but on sixe Barbary Hor-
            ses against sixe French Swords: their Assignes, and three


back                                        next








Actus Quintus. Scena Secunda.
act                                   scene

            liberall conceited Carriages, that's the French but a-
            gainst the Danish; why is this impon'd as you call it?

130       Osr. The King Sir, hath laid that in a dozen passes be-
            tweene you and him, hee shall not exceed you three hits;
            He hath one twelue for mine, and that would come to
            imediate tryall, if your Lordship would vouchsafe the
            Answere.

135      Ham. How if I answere no?

            Osr.
I meane my Lord, the opposition of your person
            in tryall.

            Ham. Sir, I will walke heere in the Hall; if it please
            his Maiestie, 'tis the breathing time of day with me; let
140       the Foyles bee brought, the Gentleman willing, and the
            King hold his purpose; I will win for him if I can: if
            not, Ile gaine nothing but my shame, and the odde hits.

           
Osr. Shall I redeliuer you ee'n so?

            Ham.
To this effect Sir, after what flourish your na-
145       ture will.

            Osr.
I commend my duty to your Lordship.

            Ham. Yours, yours; hee does well to commend it

back                                        next








Actus Quintus. Scena Secunda.
act                                   scene

                himselfe, there are no tongues else for's tongue.

            Hor. This Lapwing runs away with the shell on his
150       head.

                Ham. He did Complie with his Dugge before hee
                suck't it: thus had he and mine more of the same Beauy
                that I know the drossie age dotes on; only got the tune of
                the time, and outward habite of encounter, a kinde of
155       yesty collection, which carries them through & through
                the most fond and winnowed opinions; and doe but blow
                them to their tryalls: the Bubbles are out.

            Hor.
You will lose this wager, my Lord.

            Ham.
I doe not thinke so, since he went into France,
160       I haue beene in continuall practice; I shall winne at the
                oddes: but thou wouldest not thinke how all heere a-
                bout my heart: but it is no matter.

           
Hor. Nay, good my Lord.

            Ham.
It is but foolery; but it is such a kinde of
165       gain-giuing as would perhaps trouble a woman.

            Hor.
If your minde dislike any thing, obey. I will fore-
            stall their repaire hither, and say you are not fit.


back                                        next








Actus Quintus. Scena Secunda.
act                                   scene

            Ham. Not a whit, we defie Augury; there's a speciall
            Prouidence in the fall of a sparrow. If it be now, 'tis not
170       to come: if it bee not to come, it will bee now: if it
            be not now; yet it will come; the readinesse is all, since no
            man ha's ought of what he leaues. What is't to leaue be-
            times?

Enter King, Queene, Laertes and Lords, with other Atten-
dants with Foyles, and Gauntlets, a Table and
Flagons of Wine on it.

            Kin. Come Hamlet, come, and take this hand from me.

175       Ham. Giue me your pardon Sir, I'ue done you wrong,
                But pardon't as you are a Gentleman.
                This presence knowes,
                And you must needs haue heard how I am punisht
                With sore distraction? What I haue done
180       That might your nature honour, and exception
           
Roughly awake, I heere proclaime was madnesse:
                Was't Hamlet wrong'd Laertes? Neuer Hamlet.
                If Hamlet from himselfe be tane away:
                And when he's not himselfe, do's wrong Laertes,
185       Then Hamlet does it not, Hamlet denies it:
                Who does it then? His Madnesse? If't be so,
                Hamlet is of the Faction that is wrong'd,
                His madnesse is poore Hamlets Enemy.
            Sir, in this Audience,

back                                        next







Actus Quintus. Scena Secunda.
act                                   scene

190       Let my disclaiming from a purpos'd euill,
                Free me so farre in your most generous thoughts,

            That I haue shot mine Arrow o're the house,
                And hurt my Mother.

            Laer.
I am satisfied in Nature,
195       Whose motiue in this case should stirre me most
                To my Reuenge. But in my termes of Honor
                I stand aloofe, and will no reconcilement,
                Till by some elder Masters of knowne Honor,
                I haue a voyce, and president of peace
200       To keepe my name vngorg'd. But till that time,
                I do receiue your offer'd loue like loue,
                And wil not wrong it.

            Ham.
I do embrace it freely,
                And will this Brothers wager frankely play.
205       Giue vs the Foyles: Come on.

            Laer.
Come one for me.

            Ham.
Ile be your foile Laertes, in mine ignorance,
            Your Skill shall like a Starre i'th'darkest night,
            Sticke fiery off indeede.

210       Laer. You mocke me Sir.

            Ham. No by this hand.

back                                        next









Actus Quintus. Scena Secunda.
act                                   scene

            King. Giue them the Foyles yong Osricke,
            Cousen Hamlet, you know the wager.

            Ham.
Verie well my Lord,
215       Your Grace hath laide the oddes a'th'weaker side.

            King.
I do not feare it,
            I haue seene you both:
            But since he is better'd, we haue therefore oddes.

            Laer.
This is too heauy,
220       Let me see another.

            Ham.
This likes me well,
            These Foyles haue all a length.


Prepare to play.

           
Osricke. I my good Lord.

            King.
Set me the Stopes of wine vpon that Table:
225       If Hamlet giue the first, or second hit,
            Or quit in answer of the third exchange,
            Let all the Battlements their Ordinance fire,
            The King shal drinke to Hamlets better breath,
            And in the Cup an vnion shal he throw
230       Richer then that, which foure successiue Kings
            In Denmarkes Crowne haue worne.   


back                                        next









Actus Quintus. Scena Secunda.
act                                   scene     

            Giue me the Cups,
            And let the Kettle to the Trumpets speake,
            The Trumpet to the Cannoneer without,
235       The Cannons to the Heauens, the Heauen to Earth,
            Now the King drinkes to Hamlet. Come, begin,
            And you the Iudges beare a wary eye.

            Ham.
Come on sir.

            Laer.
Come on sir.

They play.

240       Ham. One.

            Laer.
No.

            Ham.
Iudgement.
               

           
Osr. A hit, a very palpable hit.

            Laer.
Well: againe.
        
245       King. Stay, giue me drinke.
            Hamlet, this Pearle is thine,                                                       
            Here's to thy health. Giue him the cup,

back                                        next








Actus Quintus. Scena Secunda.
act                                   scene 

Trumpets sound, and shot goes off.      

            Ham. Ile play this bout first, set by a-while.
            Come: Another hit; what say you?

250       Laer. A touch, a touch, I do confesse.

            King.
Our Sonne shall win.

            Qu.
He's fat, and scant of breath.
                Heere's a Napkin, rub thy browes,
                The Queene Carowses to thy fortune, Hamlet.

255       Ham. Good Madam.

            King.
Gertrude, do not drinke.

            Qu.
I will my Lord;
                I pray you pardon me.

           
King. It is the poyson'd Cup, it is too late.

260       Ham. I dare not drinke yet Madam,
            By and by.

            Qu.
Come, let me wipe thy face.

            Laer. My Lord, Ile hit him now.

back                                        next








Actus Quintus. Scena Secunda.
act                                   scene

            King. I do not thinke't.

265       Laer. And yet 'tis almost 'gainst my conscience.

            Ham.
Come for the third.
            Laertes, you but dally,
            I pray you passe with your best violence,
            I am affear'd you make a wanton of me.

270       Laer. Say you so? Come on.

Play.

            Osr.
Nothing neither way.

            Laer
. Haue at you now.

In scuffling they change Rapiers

           
King. Part them, they are incens'd.

            Ham.
Nay come, againe.

275       Osr. Looke to the Queene there hoa.

            Hor.
They bleed on both sides. How is't my Lord?


back                                        next








Actus Quintus. Scena Secunda.
act                                   scene

            Osr. How is't Laertes?

            Laer. Why as a Woodcocke
            To mine Sprindge, Osricke,
280       I am iustly kill'd with mine owne Treacherie.

            Ham.
How does the Queene?

            King.
She sounds to see them bleede.

            Qu.
No, no, the drinke, the drinke.
            Oh my deere Hamlet, the drinke, the drinke,
285       I am poyson'd.

            Ham.
Oh Villany! How? Let the doore be lock'd.
            Treacherie, seeke it out.

            Laer.
It is heere Hamlet.
            Hamlet, thou art slaine,
290       No Medicine in the world can do thee good.
           
In thee, there is not halfe an houre of life;
            The Treacherous Instrument is in thy hand,
            Vnbated and envenom'd: the foule practise
            Hath turn'd it selfe on me. Loe, heere I lye,
295       Neuer to rise againe: Thy Mothers poyson'd:
            I can no more, the King, the King's too blame.

            Ham. The point envenom'd too,

back                                        next








Actus Quintus. Scena Secunda.
act                                   scene

            Then venome to thy worke.

Hurts the King.
             All. Treason, Treason.

300        King. O yet defend me Friends, I am but hurt.

             Ham.
Heere thou incestuous, murdrous,
             Damned Dane,
             Drinke off this Potion: Is thy Vnion heere?
             Follow my Mother.

King Dyes.

305       Laer. He is iustly seru'd.
            It is a poyson temp'red by himselfe:
            Exchange forgiuenesse with me, Noble Hamlet;
           
Mine and my Fathers death come not vpon thee,
            Nor thine on me.

Dyes.

310       Ham. Heauen make thee free of it, I follow thee.
                I am dead Horatio, wretched Queene adiew,
                You that looke pale, and tremble at this chance,
                That are but Mutes or audience to this acte:
                Had I but time (as this fell Sergeant death
315       Is strick'd in his Arrest) oh I could tell you.

back                                        next








Actus Quintus. Scena Secunda.
act                                   scene

            But let it be: Horatio, I am dead,
                Thou liu'st, report me and my causes right
                To the vnsatisfied.


 
          Hor. Neuer beleeue it.
320       I am more an Antike Roman then a Dane:
                Heere's yet some Liquor left.

            Ham.
As th'art a man, giue me the Cup.
                Let go, by Heauen Ile haue't.
                Oh good Horatio, what a wounded name,
325       (Things standing thus vnknowne) shall liue behind me.
                If thou did'st euer hold me in thy heart,
                Absent thee from felicitie awhile,
                And in this harsh world draw thy breath in paine,
                To tell my Storie.
           
March afarre off, and shout within.    
                                 
330        What warlike noyse is this?

Enter Osricke.

            Osr. Yong Fortinbras, with conquest come fr~o Poland
            To th' Ambassadors of England giues rhis warlike volly.

            Ham. O I dye Horatio:

back                                        next








Actus Quintus. Scena Secunda.
act                                   scene

            The potent poyson quite ore-crowes my spirit,
335       I cannot liue to heare the Newes from England,
            But I do prophesie th'election lights
            On Fortinbras, he ha's my dying voyce,
            So tell him with the occurrents more and lesse,
            Which haue solicited. The rest is silence. O, o, o, o.

Dyes

340        Hora. Now cracke a Noble heart:
            Goodnight sweet Prince,
            And flights of Angels sing thee to thy rest,
            Why do's the Drumme come hither?

Enter Fortinbras and English Ambassador, with Drumme,
Colours, and Attendants.

             Fortin. Where is this sight?

345       Hor. What is it ye would see;
            If ought of woe, or wonder, cease your search.

            For. His quarry cries on hauocke. Oh proud death,
            What feast is toward in thine eternall Cell.
            That thou so many Princes, at a shoote,
350       So bloodily hast strooke.


back                                        next







Actus Quintus. Scena Secunda.
act                                   scene

            Amb. The sight is dismall,
            And our affaires from England come too late,
            The eares are senselesse that should giue vs hearing,       
            To tell him his command'ment is fulfill'd,
355       That Rosincrance and Guildensterne are dead:
            Where should we haue our thankes?
           
           
Hor. Not from his mouth,
            Had it th'abilitie of life to thanke you:
            He neuer gaue command'ment for their death.
360        But since so iumpe vpon this bloodie question,
            You from the Polake warres, and you from England
            Are heere arriued. Giue order that these bodies
            High on a stage be placed to the view,
            And let me speake to th'yet vnknowing world,
365       How these things came about. So shall you heare
            Of carnall, bloudie, and vnnaturall acts,
            Of accidentall iudgements, casuall slaughters
           
Of death's put on by cunning, and forc'd cause,
                And in this vpshot, purposes mistooke,
370       Falne on the Inuentors heads. All this can I
                Truly deliuer.

            For.
Let vs hast to heare it,
                And call the Noblest to the Audience.
                For me, with sorrow, I embrace my Fortune,
375       I haue some Rites of memory in this Kingdome,

back                                        next








Actus Quintus. Scena Secunda.
act                                   scene

                Which are ro claime, my vantage doth
                Inuite me,

            Hor. Of that I shall haue alwayes cause to speake,
                And from his mouth
380       Whose voyce will draw on more:
                But let this same be presently perform'd,
                Euen whiles mens mindes are wilde,
                Lest more mischance
                On plots, and errors happen.

385       For. Let foure Captaines
                Beare Hamlet like a Soldier to the Stage,
                For he was likely, had he beene put on
                To haue prou'd most royally:
                And for his passage,
                The Souldiours Musicke, and the rites of Warre
390       Speake lowdly for him.
                Take vp the body; Such a sight as this
           
Becomes the Field, but heere shewes much amis.
            Go, bid the Souldiers shoote.

Exeunt Marching: after the which, a Peale of
Ordenance are shot off.




back                                        next

















In some versions of the play, directors have chosen to cut this scene and to allow Horatio's explanation to fill in the gap in the story.
(Hapgood) Peter Brook's 2000 production is one notable example. (Brook)

In the 2007 MFA production at Mary Baldwin College, Horatio’s last speech was presented at both the beginning and end of play: “While the cyclical quality was effective…doubling the speech became a particular challenge.” (Collier 16) The actor eventually came to focus on telling the story out to the audience the first time, then focusing all her attention on Fortinbras for the second. In doing this, she found that the first rendition became quite edgy and challenging, whereas the speech at the end was more restrained and simple. (Collier)






































Although Barnardo and Francisco are referred to by name in all three versions of Hamlet, only the Q2 and Folio texts use their names in stage directions and speech prefixes. While Barnardo is listed first in the entrance stage direction, the fact that he is coming to take over the watch may indicate he enters after Francisco, not before.







































An armed soldier or marine posted at a specified point to keep guard and to prevent the passing of an unauthorized person; each of the men of a military guard posted at regular intervals round an army in garrison or in the field to watch the enemy, prevent a surprise attack and challenge all comers. (OED)

Later in the scene, Horatio explains that Fortinbras' growing army threatens to invade Denmark, which increases the sense of danger and anxiety for the guards.









































Barnardo's initial line, along with other hints throughout the scene, indicates that Hamlet's opening scene takes place in extreme darkness. Performances taking place at Shakespeare's Globe in London in full daylight or in universal lighting conditions, such as at the Blackfriars, requires actors to "play the darkness" on stage.

In Julius Caesar, written and performed around the same time as Hamlet, Cassius questions Casca with the same line in a similarly dark scene (1.3.41), as David Daniell points out in The Language of Hamlet.

In most modern staging, the lights are very dim in the scene; in order to overcome the obstacle this creates in seeing the actors' facial expressions, Harcourt Williams (directing the 1930 production starring John Gielgud) placed a brazier onstage to light Horatio and the guards. (Hapgood)









































Francisco, as the actual sentry on duty, has the right to challenge anyone who approaches.








































Reveal, identify.









































Barnardo's designated time to take over the watch.








































Because Barnardo and Marcellus have seen the ghost twice at the same time of night, Barnardo may be asking if Francisco has seen the Ghost.








































Q1: "partners;" Horatio, we later learn, is only present by Marcellus' invitation.








































Liegemen: from "allegiance" (OED); those sworn to serve the King of Denmark ("the Dane"), reiterating Horatio's expression of loyalty in the previous line.








































Another reference to darkness.








































In Q2, this is Horatio's line.

Throughout the scene, Marcellus and Barnardo refrain from using the word "ghost" to define what they have seen. Tyrone Guthrie in 1963 asked his actors to pause slightly before saying "thing," "apparition," etc. to indicate their struggle not to say the word "ghost." (Hapgood)








































A figment of the guards' imagination; also playing on the idea of the Ghost Horatio does not believe in.








































Regarding








































Fearful








































The visible appearance of a supernatural, invisible being (OED).








































Confirm








































Resistant to, continuing the militaristic language begun with "assail."








































The previous night.











































Cassiopeia supernova
NASA image of the still-visible remnants of the Cassiopeia supernova of 1572, referred to as "Cassiopeia A."

Some scholars suggest this could be a reference to the 1572 Cassiopeia supernova, which was first observed both at Wittenberg and by a famous Danish astronomer, Tycho Brahe.
(see Olson)














































Stationary northern stars surrounding by star trails.
Courtesy of Chris Harvey, www.flitemedia.com.


The North Pole or North Star (sometimes called the "pole star"). Because of its extreme northern position in the sky, the North Star appears to remain stationary while other stars move around it. For this reason, it has long been used as a navigational aid.














































Striking, tolling. If the ghost appears at the same time as on the previous night, an hour has past since Barnardo first entered the scene. This kind of time compression is visible in both ghost scenes, when references are made to the bell striking midnight and in short order the dawn drives the Ghost away.










































James Keegan as the Ghost in ASC's 2005 production of Hamlet.
Photo by Tommy Thompson, courtesy of the American Shakespeare Center.

The ghost appears in full armor; for a full description, see 1.2.  An actor appearing onstage in armor during a daylight performance at the Globe would flash and seem to "glow" in the sunlight. The Ghost probably also used the trap door in the stage for his entrances and exits, a stage tradition used throughout the 18th century.
Felt soles were used when Barton Booth played the ghost in early 18th century to muffle his footsteps.

More modern productions of Hamlet diverge widely in their handling of the ghost.  more




Lighting effects and smoke are common: sometimes the ghost appears as a bright light, sometimes as a shadow. In a 1965 Royal Shakespeare Company production, Peter Hall had a ten-foot high figure built and wrapped in cloth and placed on a wheeled platform so it seemed to float as it moved.
(Hapgood)










































Barnardo’s statement confirms that, while the Ghost is indeed similar to the old King, none of the men believe the Ghost actually is Hamlet. The motivation and identity of the Ghost is in question from its first appearance.








































There are several possible reasons for this: one is that Horatio, as a scholar, speaks Latin, and may therefore be able to exorcise the Ghost. Additionally, there were beliefs that a ghost could not speak until spoken to, and that speaking to the ghost was necessary to ascertain its business and identity, eventually and ideally leading to the ghost’s permanent departure. (Ard. Q2)

Based on this line, the actor in the MBC 2007 MFA production wrote: “My initial impression of Horatio’s character was limited and somewhat stereotypical; I thought of him as a bookworm, drawing from Marcellus’ statement, ‘Thou art a scholar…’ [but] Hamlet [values] Horatio for his ability and willingness to stand up to him and speak his mind.” (Collier 6)






































Note it








































Harrow
A wooden harrow.

Distresses, wounds. A “harrow” was a farming implement for breaking up ground, built of a wooden frame and metal teeth.








































Up until about the beginning of the 17th century, "thou/thee/thy" were considered familiar terms of address, to be used with family, close friends, and social inferiors. The more formal "you" address was used toward social superiors or equals who were unrelated to/unfamiliar with the speaker. However, the exact meanings of these modes of address were quite flexible and (therefore) confusing. (see Freedman for a more complete survey)

Horatio uses the familiar, intimate “thou” to address the Ghost, which would be incorrect if he believed the apparition to be the King (lower status characters generally use the "you" address to those of higher status); however, "thou" is a common form of address when speaking to an absent or abstract character, and this may have something to do with his language here.

By the time Shakespeare wrote Hamlet, the "thee/you" distinction was becoming less strict and was obsolete by the 1630s, so it is difficult to say whether Horatio is being disrespectful.








































To take or hold possession of (something belonging to another or others) by sleight or force; to appropriate by ruse or violence; to steal. (OED)

Horatio means that the Ghost usurps both the night and the figure of the dead King.








































Horatio uses the rhetorical figure synecdoche to draw a parallel between the dead King and his endangered country. Throughout  the play, "Denmark" is used to reference both the physical nation and its ruler.

Synecdoche: a figure in which a whole is represented by one of its parts, or vice-versa. In this case, the King stands for the entire country and/or the name of the country stands for its ruler. (Silva Rhetoricae)








































Horatio speaks this exact line twice. Tiffany Stern points out that "I charge thee speak" is the Ghost's exit cue, but that the actor would not necessarily know Horatio repeats the line. When working with cue scripts, then, the actor playing the Ghost would be cued to exit at this moment, making Barnardo and Marcellus’ lines about the Ghost’s retreating form make sense. Horatio repeats the cue just as the Ghost disappears. (Shakespeare in Parts)








































Possibly because of the way Horatio addresses it, possibly because of the belief that Ghosts spoke only to whom they bore messages. (Grose, in Ard. Q2)









































Productions have used many creative devices to make the Ghost disappear at his various exit points: many companies dress extra actors as duplicate Ghosts so it can seem that he appears in more than one place (this is especially true of the Ghosts' next exit).

In Charles Fetcher's 1864 Lyceum Theater production in London, "the ghost stood behind a large concealed wheel which, when started, caught up, at each revolution, a fresh piece of some almost transparent stuff, artfully tinted to match the background, until the requisite thickness was obtained. The ghost apparently melted into thin air." (New York Evening Post Magazine, 20 December 1919; quoted in Hapgood).









































Guarantee, assurance. (OED- first usage)








































The King of Norway.








































Parley or meeting; here, apparently a hostile encounter.








































Defeated the Polish army, who rode to battle on sleds.







































A striding gait; a stately or pompous mode of walking (OED). In the Ghost’s case, a military gait.







































Horatio has no specific theory, but gives his general assumption.










































In many obvious applications of the sense ‘outbreak’: An outbreak of disease, war, calamity, or evil of any kind. (OED)







































Denmark








































An indication that the nightly watch the men are a part of is unusual.



































Denmark is producing cannons for war.








































Trade








































Forced service; drafting, conscription. (OED)








































Christian IV, Pieter Isaacs
Christian IV, Pieter Isaacs (1611-1616)
Fredericksborg Castle, Denmark


The shipwrights are working without relief. The entire passage may well refer to Christian IV of Denmark and Norway, who from 1596-1610 took great pains to increase his military forces, particularly the navy. (Ard. Jenkins)








































Horatio’s intermittent use of “our,” as well as his extensive knowledge of Danish history, could be seen in conflict with his decided position as a foreigner to the court. It is clear in other places that his sole connection to Denmark is Hamlet. 







































Father to young Fortinbras, who marches against Denmark.








































Ambitious, emulous. (OED)








































A covenant or contract made between two or more persons or parties (OED).







































Heraldic Law governed the bestowing of arms and combat, such as that between the two kings. (Brooke-Little)







































In possession of; some editors believe this refers only to the King's personal estates, not to their entire kingdoms. (Ard. Q2)







































Equal amount.







































Staked, bet.







































Horatio makes clear that, while Fortinbras initiated the challenge, both Kings risked the same forfeiture.







































Untried







































Outskirts







































Fortinbras does not have his uncle, the regent’s, support, so he gathers mercenary soldiers or younger sons (who do not inherit land) instead of Norway’s legitimate fighting force.







































The men are fed, as well as their presence “feeds” Fortinbras’ cause.








































Old Hamlet and Old Fortinbras fought in single combat for possession of a portion of each other’s lands. Fortinbras, losing, also lost his son’s inheritance. Young Fortinbras, now grown, raises an army against Denmark in an effort to reclaim his inheritance. 








































Cause, reason.








































Modern editors sometimes print "rummage," which implies a sort of searching or ransacking behavior. (see Ard. Q2)







































To cross its path, or make the sign of the cross toward it. The fear the Ghost may "blast" Horatio may suggest a confrontation rather than the sign of the cross, which theoretically would protect him. The ghost in Fetcher's Lyceum production (London, 1864), stopped at the sign of the cross before continuing his exit. (Hapgood)







































To wither, shrivel, blight; to curse. (OED)







































An unreal visual appearance, an apparition, phantom. (OED)







































Help the Ghost escape purgatory and enter heaven.







































Have knowledge of.







































Here Horatio speaks to the Ghost as though he is the King he appears to be, perhaps more in an attempt to entice it to speak than actual belief.









































Perhaps; fortunately (OED)








































Gathered







































To obtain from a reluctant person by violence, torture, intimidation, or abuse of legal or official authority. (OED) Horatio seems to assume this is the reason the Ghost is not at peace.







































Underground











































A type of spear used in the 16th and 17th centuries, with a long, triangular, double-edged blade, with two (more rarely one) upturned flukes at its base. (OED)







































Majestic







































Threaten it with.







































Because the Ghost is insubstantial, they cannot actually fight it and Marcellus suggests it is insulting to pretend otherwise.







































In Q2, there is a stage direction for "the cock crows" after Horatio's "oft walk in death" (1.1.127).







































Dreadful, terrible, awful (OED).







































Herald







































Apollo
Phoebus Apollo

In Greek and Roman mythology, Apollo is a god variously associated with the sun, light, music, poetry, the arts,
medicine, archery, truth, and prophecy. He is depicted as the ideal of masculine youth and beauty and is the patron of Delphi. In the above image, he is shown with two of his symbols: the lute (music and the arts), and the python (medicine). The snake as a symbol of medicine is still familiar as the Caduceus, the image of a staff and two snakes used by the American Medical Association. (Hamilton)







































A spirit who has wandered past their normal boundaries (i.e., their graves, purgatory, etc).







































Proof







































The cock or rooster.







































Traditionally, nights were “unwholesome,” such as in Julius Caesar: "What, is Brutus sick? / And will he steal out of his wholesome bed, / To dare the vile contagion of the night / And tempt the rheumy and unpurged air / To add unto his sickness?" (
2.1.262-6).







































To deprive a person suddenly of life, or of one of the faculties (OED).







































Charms







































Holy







































Filled with Heavenly Grace.







































Golden; the color associated with this name has changed over time and now refers to a brownish-red. (OED)







































End their watch, disperse.







































Necessary because of the love they bear Hamlet, and appropriate to their offices as servants of the royal family.








































The setting of this scene has varied widely across production history. It is most often staged as a full, public court meeting of some kind, at least until the conversation between Claudius, Hamlet, and Gertrude begins. Other productions keep the entire scene public, with groups of courtiers witnessing both the political and domestic portions of the scene. (Hapgood)

Some productions (such as Kenneth Branagh's 1996 film version) stage the scene as immediately following Claudius and Gertrude's wedding, with the queen still in her wedding dress. In others, this scene is private, such as the 1930 Harcourt Williams production, where the scene took place with the King entering the Queen's chamber where she is sewing as though just returned from hunting.
(Hapgood)

In the 2007 Mary Baldwin MFA production, Laertes and Hamlet shared a few moments at the beginning of the scene, setting up a sympathetic relationship between them that inspired Anna JL Christiansen, as Laertes, to try and offer sympathetic support to Hamlet throughout the rest of the scene. (Christiansen 8)








































A word with many implications: Claudius probably intends the hearers to believe he means “fresh,” meaning his brother is not forgotten; the word was also used to indicate putrification, jealously, or fear (from the OED).







































"Was appropriate or fitting for us"- the inverted word order is an example of anastrophe, a rhetorical figure that changes word order for the sake of emphasis, in this case on “befitted.”








































The King likens Denmark to the face of a crying person. This, along with continual usage of second person pronouns (our, us, we), unites the hearers and the speaker.








































Ability to discern or distinguish what is right, befitting, or advisable, esp. as regards one's own conduct or action; the quality of being discreet; discernment; prudence, sagacity, circumspection, sound judgment. (OED)








































Claudius balances his grief with assurance that it does not affect his ability to rule in a time of crisis.








































Former sister-in-law.








































Queen of Denmark, Claudius places himself with the people of Denmark as her subject, and foreshadows the announcement he is about to make: that Gertrude is his wife.








































A widow who holds jointure; a dowager (OED). Jointure was the lifetime right to property held by the deceased husband. Like the wager between Hamlet and Fortinbras, Gertrude's jointure comes from actual property held by her former husband, not from the Kingdom as a whole.







































A reference to the danger from young Fortinbras.







































An example of the antithesis: juxtaposition of contrasting words or ideas, such as joy and grief. (Silva Rhetoricae)  Claudius uses this figure throughout the speech.







































Prosperous, fortunate.







































Grieving







































A song of mourning. The word derives from the first word of the first choral response of the Office of the Dead, used as a name for that service. (OED)







































Grief, sorrow, mental distress. (OED)








































Sarah Fallon (Ophelia), John Paul Scheidler (Laertes), John Harrell (Polonius), Tracy Hostmyer (Gertrude), and Rene Thornton, Jr. (Claudius) in ASC's 2005 Hamlet
Photo by Tommy Thompson, courtesy of the American Shakespeare Center.

Claudius verbally separates the  subject and predicate of his sentence (Have we...taken to wife), possibly treading delicately with an announcement that could be offensive.







































Implying the councilors’ complicity in the marriage.







































Meaning disconnected; the metaphor comes from carpentry.







































Claudius is confident in Norway’s ability to deal with his upstart nephew.







































March or progress.







































Fortinbras, working without his uncle's awareness, gathers soldiers, money and other resources.







































Voltemand and Cornelius are not to discuss or deal with anything other than the issue at hand.







































Expanded; continuing from "scope."







































For “haste.”







































Do not doubt it.








































Francis RTM Boyle, as Claudius in the 2007 Mary Baldwin MFA show, used this line to deliberately insult Hamlet in front of the rest of the court by addressing Laertes before the Prince. (Boyle)




































Speak of or request something reasonable that will be denied. Claudius' behavior to Laertes is frequently used as a sharp contrast to his relationship with Hamlet.







































Naturally related to and dependent on.







































In Q1, Laertes mentions Old Hamlet’s funeral as the reason for his return, not the coronation.







































Used to generally indicate any relationship that was specifically not father, child, or sibling. (OED)

The character of Claudius has a complex history, some (Patrick Stewart, for example) have played him as a sincere, affectionate, relatively benign ruler until he is in danger of having his crimes revealed. Others have played him solely as Hamlet views him: lecherous and uncouth. Still more have found a middle ground.
(Hapgood)








































A number of Hamlets have used this line as an aside, rather than out loud to the King. Charles Kemble, playing Hamlet in 1803, did not allow any open sarcasm into the character's lines, considering it unseemly for a noble person. (Hapgood)

Morris Palmer Tilley lists "The nearer in kin, the less in kindness" as a proverb in his book of collected 16th and 17th century proverbs. (in Ard. Q2)








































With a pun on “son.”









































Anna Northam, playing Hamlet in the 2007 Mary Baldwin MFA production, used personal pronouns as a guide to character relationships throughout the play. For example, Claudius has just used the familiar address "thy" to Laertes, but uses the formal "you" to Hamlet. While the exact nature of the address can vary, it is a clear indication that things are not at ease between the King and his nephew. In contrast, Gertrude uses the familiar address to her son throughout the scene. (Northam)











































Indicates Hamlet’s black mourning dress. In production Gertrude, like Claudius, ranges from a sincere and loving mother and wife, to a self-absorbed woman who refuses to acknowledge anything which upsets her (such as Francesca Annis in a 1995 production). (Hapgood)

Katherine Mayberry, who played Gertrude in the 2007 Mary Baldwin MFA production wrote, “I chose to imagine Gertrude’s relative silence in [Act One, scene two] as not merely a function of the script, but a choice to defer to her new husband as a way of showing her trust in his ability to rule.” (13)





































Both the King and country.







































Downcast gaze.






































Mayberry noted that, “In her speech, Gertrude makes frequent use of rhetorical figures which manipulate syntax, and which can make her sound indirect if the actor does not make specific decisions about why she speaks in this way.” (3)

In this line ("Do not for ever with thy veiled lids / Seek for thy noble father in the dust"), Mayberry used the inverted word order to put more emphasis on the phrase "for ever."





































“Good-mother” was a term of address for a mother-in-law or step mother. (OED)

In Q2 the line reads “cold mother,” referencing her lack of grief or perhaps a loss of affection toward her previous husband and son.







































Requisite mourning garb; for a time, there were laws dictating what a corpse was buried in and what mourners wore. Black cloth was very expensive, so not every mourner would be able to afford it. Some families would provide black for relatives to wear to identify them as mourners. (Cressy)

Throughout its production history, Hamlets have dressed in whatever mourning garb is most appropriate to their time and place. Occasionally, this has necessitated a slight change in the lines (such as replacing "inky cloak" with a more accurate description). (Hapgood)







































Sighing







































Face







































This is the first speech in which we see Hamlet’s preoccupation with the disjunct between internal feelings and  external  displays; it is also one of the play’s many meta-theatrical moments, commenting on what the actor is doing.







































Pertaining to a son or daughter. (OED)







































Dutiful in performing obsequies (funeral rites or commemorative ceremonies), or in showing respect for the dead. (OED)







































Sorrowing, bewailing, lamentation. (OED)







































Presumptuously irreligious, wicked or profane. (OED)







































Each of these points implies that Hamlet’s grief goes against religious precepts. Cressy explains that, in the Elizabethan era, there was considerable debate amongst religious leaders about how long a mourning period should last. Some thought two days to a week was sufficient, because "extended mourning...might seem to mimic the old catholic practice." (438) By the end of the 17th century, it was acceptable to mourn for up to a year.

On the other hand, there were also printed criticisms of those who moved on too quickly, especially into new marriages. (Cressy)








































"First corpse;" in the Bible, the first corpse was Abel, who was killed by his brother Cain. (KJV, Gen. 4:8-12)







































Ineffective; vain. (OED)







































Although this may suggest Hamlet is the heir, because Denmark elects its kings, the succession actually relies on a vote. In Danish history, however, it was frequently the case that a King named a son successor and advocated for them during their lifetime to control the succession. (Royal Danish Ministry of Foreign Affairs)








































University







































A city in Germany. This is the University Martin Luther attended and taught at; it is mentioned several times in Marlowe’s Dr Faustus. (Brecht)

In 1.1, the possible reference to the Casseopoeia supernova is also connected to Wittenberg, where it was first observed. 







































Contrary; also, Of the planets: Apparently moving in a direction contrary to the order of the signs, or from east to west (OED). Claudius likens his desire to a force of nature.







































Submit







































Do not make her prayers in vain.







































Act as King.









































Northam used, “I shall in all my best obey you, madam” to “kill two birds with one stone: both show my disregard for Claudius’ position as king and stepfather, and humiliate and discomfort Gertrude.” She gave “I shall in all my best obey you” to Claudius, and “madam” in G’s face; “you” is polite to the King, “you” is insulting to his mother, who used the informal in public throughout the scene and should expect the same address in return. (5)





































Jocund: joyful.







































Toast







































Echo







































French: “he or she remains.” Stanislavsky dropped in a light, black curtain as the others exited, emphasizing Hamlet's solitude and allowing him to drop whatever face he had put on for the other characters. (Hapgood)







































Peter Brook’s 2000 production of Hamlet began with this speech. (Brook)







































Q1 reads “sallied,” assaulted or besieged. Editors frequently amend this to “sullied,” tainted. “Solid flesh” and “melting” continues Hamlet’s preoccupation with the inability of the outside to convey inside feeling.

Derek Jacobi and other actors point to the opposing forces within the speech: a sense of not being able to stand the situation any longer fighting with the necessity of keeping silent. In 1886, Jean Mounet Sully sat for a long time after the others had left the stage before finally bringing himself to speak.
(Hapgood)








































“Dew” can refer to tears; if so, Hamlet may find himself unable to cry, though he references tears earlier in the scene. “A dew” also sounds like “adieu.”







































Or that suicide were not against religious edict. Cannon=canon, or law. Both Catholics and Protestants at the time believed suicide, or self-murder, was a crime against God. (Catholic Encyclopedia, MacDonald and Murphy)







































Here he says two months, later “a little month;” Ophelia claims it is “twice two months.” Ophelia’s time line seems most likely to be accurate, whereas Hamlet’s is exaggeration. Another possibility is a great lapse in time between this scene and the play-within-a-play.








































Detail from The Rising of the Sun (1753) by Francis Boucher,

The Greek titan god of the sun. (Hamilton)







































Satyr woodcut
Struggle Between a Woman and a Satyr, Augustine Hirshvogel (1545)

Mythological half-human, half-goat creature associated with lust and drunkenness. (Hamilton)







































Beteem: allow, permit.







































See Antony and Cleopatra: “Other women cloy / The appetites they feed, but she makes hungry / Where most she satisfies…” (2.2.235-7).







































Ard. Q2 suggests that, since she is a Queen, Gertrude’s shoes are perhaps made of something less substantial than an average person’s shoes, such as cloth or very fine leather.








































David_Niobe

Jacques-Louis David, Apollo and Diana Attacking the Children of Niobe (1772), The Dallas Museum of Art

Niobe was the mother of fourteen children in Greek mythology. She boasted of her fruitfulness to Leto, mother of Apollo and Artemis. In retaliation, the goddess had her children kill Niobe’s children. Niobe wept until she turned into a weeping statue or waterfall. (Hamilton)







































Lacks







































Hamlet’s sentence structure echoes Claudius' opening speech, again separating the subject and object of the sentence with a lengthy parenthesis.







































Hercules and the Centaur
Giovanni da Bologna, Hercules and the Centaur (1600)
Displayed in the Loggia dei Lanzi, Florence

Mythical Greek hero, son of Zeus and Alcmena, who performed twelve impossible labors. (Hamilton)

In 1988, Mark Rylance used his small stature to comic effect when comparing himself to Hercules. (Hapgood)







































False







































Redness or flowing.






































 

Irritated or sore.







































Move quickly; also with the sexual imagery of the action of posting on a horse, which involves raising and lowering the pelvis.







































Manual or manipulative skill; adroitness. (OED)







































In Deuteronomy, an edict declares that if a man's brother dies while married but before producing a male heir, the widow should be married to one of his brothers, who will "raise up seed to his brother." In Leviticus, however, this same relationship is considered incest. The belief set forth in Leviticus became the Judeo-Christian doctrine followed by all major religions; tables of kinship based on the relationships in Leviticus made it clear what was and was not considered incestuous.

On a historical note, Henry VIII received special dispensation to marry Katherine of Aragon after her first husband (his brother) died. He later dismissed her by declaring the marriage incestuous by canon law when he wanted to marry Anne Boleyn.
(Oxford DNB: Katherine of Aragon)







































Afternoon/evening. Presumably to Barnardo, a decision of John Philip Kemble's which has survived well into many modern productions. (Hapgood)







































Characterized or marked by truancy or idleness; lazy. (OED)








































Kronberg Castle
Kronberg Castle, photo courtesy of Madelyn von Baeyer.

Modern day Helsingor; the castle is Kronberg.







































The leftovers from the funeral were still unspoiled and could be served by the time of the wedding.







































Many productions use this as an almost comic moment, having Horatio and the others react as though the ghost had appeared again on stage (for example, William Charles Macready, Edwin Booth, and the 1930 Harcourt Williams production with John Gielgud). (Hapgood)







































Moderate, alleviate, temper. (OED)







































Wonder, amazement. (OED)







































Attentive







































Waste







































French: from head to foot.







































A military staff; the shaft of a spear (OED).







































Bestilled: still; also, in the sense of congealed to motionlessness. (OED)







































In her work on early modern actors' parts, Tiffany Stern uses Hamlet's questioning of the guards as an example of repeated cues- cues which contain words or phrases that are repeated in the following line. This kind of writing which would make memorization easier and, in combination with the shortness of the lines, encourage the dialogue to move rapidly. (Shakespeare in Parts)







































The movable visor on his helmet. (OED)








































Expression







































Until the average person could count to 100.








































Grey








































Sable refers to the fur of a small animal, which was used as a trim on expensive garments. The fur was black or dark brown. "Sable silvered" means this color mixed with grey.








































Perhaps








































Be three times as secretive as you were before.








































Hamlet immediately guesses that the Ghost will tell him his death was a murder.








































Essentially, the truth will out, no matter who tries to bury it. Most editors prefer Folio's "foul" deeds and assume that "fonde" is a mistake.








































In 1904, Julia Marlowe made Ophelia a figure of loneliness from her first appearance. Others, such as Helena Modjeska (1891), did not foreshadow her tragic end and instead appeared playful with her brother. (Hapgood)

Lesley Larsen Nesbit, as Ophelia in the Mary Baldwin MFA production in 2007, wrote “In Act 1, scene 3…I chose to show how Ophelia does not get the chance to speak by trying to interrupt whenever Laertes…and Polonius…started to lecture me.” (3)







































On board; travel to France would be faster by sea than overland, particularly if Laertes is going to Paris.








































When; as soon as.








































Means of conveyance.








































Of little significance or value; petty.








































Exceptional kindness; gracious or friendly action due to special goodwill, and in excess of what may be ordinarily looked for. (OED)








































Consider








































Merely sexual in nature.










































A plant or flower of the genus Viola, esp. V. odorata, the sweet-smelling violet, growing wild, and cultivated in gardens; the flowers are usually purplish blue, mauve, or white. Violets contain a compound called ionone, which actually numbs receptors in the nose, meaning the scent seems to fade very quickly. (Ackerman)








































One of Shakespeare’s creations, possibly meaning “at the height” or continuing to imply lasciviousness (as in Othello 3.3.406 “as prime as goats”); the whole phrase suggests that Hamlet’s affections seem to Laertes no more than a product of his (apparently youthful) age. Both Laertes and Polonius suggest Hamlet’s extreme youth, while the Gravedigger scene may contradict it.








































Adverse, unfavorable, untoward; difficult to deal with. (OED)








































Succor, support, relief; the filling of a deficiency. (OED)








































Laertes’ speech begins by reflecting poorly on Hamlet, then changes tactics to imply the wider futility of a relationship between them, despite any feelings Ophelia and Hamlet may have for each other.

In his 1964 production, director John Gielgud told John Cullem (Laertes) to think of this speech as having the easy swagger of an overconfident college student. 
(Hapgood)









































Growing, increasing. (OED)








































Only








































Bodily proportions, lineaments, or parts, as indicating physical strength (OED); also used in Julius Caesar.








































Body








































Increases








































Laertes essentially means that a person's "mind and soul" grows and matures in the same way a body does.








































Pollution, defilement, esp. with sin.








































Trick, sleight, deceit.








































Dirty; sully. (OED first usage)








































Q2 reads “will.”








































Social status.








































Whole








































Denmark, being an electorate, has the right to choose its next ruler, and by extension that ruler's spouse since it could influence the vote; Claudius referred to the councilors' complicity to his and Gertrude's marriage in the previous scene. (Royal Danish Ministry of Foreign Affairs)









































Nesbit noticed Laertes reference to Hamlet's songs, and felt that “…Shakespeare foreshadows Ophelia’s madness when he refers to the music that she and Hamlet share…Laertes warns Ophelia of the dangers of partaking of Hamlet’s music…[I imagined] music, for us, was a means of flirting…I chose to react as if Laertes had found out about our secret flirtations or, on the darker side of the spectrum, perhaps Hamlet told him about them.” (5)

The musical imagery continues with her description (in 3.1) of Hamlet's madness as "sweet bells, jangled out of tune and harsh."








































Class; kind. (OED)








































Inexperienced or unthinking entreaty. (OED)








































A military metaphor referring to the generals who stayed at the back of the army to oversee a battle and who were out of the danger of ranged weapons.








































Wariest, most careful. (OED)








































Excessively wasteful. (OED)









































Diana Turns Actaeon into a Stag, Hendrick van Balen (1605)
The painting depicts the punishment of Actaeon, a hunter who saw Diana's nakedness. After being turned into a stag, Actaeon was eaten by his own hunting dogs.

The moon was an emblem of Artemis/Diana, one of the three virgin goddesses in Greek and Roman mythology (Hamilton); he implies that even the moon cannot be trusted with nakedness.








































False, malicious misrepresentation; slanders. (OED)








































Flower buds open.








































Blights








































Referring to a passage in Matthew 7.13-14: “Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat: Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.” (KJV)








































Swollen literally or with pride. (from OED)








































Dissolute or wanton young man; the name technically applied to any person who held loose religious beliefs. (from OED)








































Ophelia tells Laertes to practice what he is preaching to her.








































In Q1, the following lines appear in quotation marks, implying they are all proverbial phrases that Polonius/Corambis recites.

In performance, Laertes and Ophelia have mouthed the lines along with Polonius or giggled at his excessive use of proverbs. (Hapgood)'

Eve Speer, who played Polonius in the 2007 Mary Baldwin MFA production notes that, “While Polonius is teaching Laertes how to conduct himself in the world…he uses a trochee at the top of almost every new precept…he uses meter to highlight important words in the speech.” (7)








































Inscribe (to memory).









































Fasten firmly.








































Do not wear out your hand making unworthy acquaintances.








































Domestic economy (OED).








































Ripen, bring to fruition.








































Regarding.

In both his 1965 and 1980 roles as Polonius, Tony Church  pretended not to overhear Laertes and Ophelia, and whistled along with her humming of "How should I your true love know?" for a few moments before suddenly asking her about Hamlet.
(Hapgood)

Nesbit wrote, “The first thing the audience hears is Polonius’ use of the formal ‘you’ with Ophelia, after just having used the more familiar, more tender ‘thy’ with Laertes…I tried to find a balance between wanting to please [Polonius] and being slightly afraid of him.” (10)








































Lord; probably abbreviated for printing only.








































To belong to, befit, or suit.








































Offers; the word sometimes had the connotation of formality, sometimes not.








































This usage has a stronger implication of passionate feeling then today’s usage would suggest.








































Young and inexperienced.








































Untested








































Hamlet calls Polonius a “great baby” in 2.2.








































Assumed or believed his feelings to be genuine love.








































Sterling; the metal true English coinage was made out of (i.e., five pounds sterling).








































Polonius tells Ophelia to respect herself more than to give Hamlet’s attention credence; "tender" in this instance also continues the monetary language begun with "sterling" (as in legal tender).








































Lose the wind; as in an exhausted person or animal.








































Acting unwarily makes a fool of both Polonius and Ophelia.








































Solicited








































Ophelia denies the implication that either she or Hamlet has behaved inappropriately. Helena Modjeska became very indignant during this scene; other Ophelias react more hesitantly or apologetically. (Hapgood)








































Fancy








































Support








































Springe 1655
A diagram for a springe, from Gervase Markham's Hungers Prevention, or, The Whole Art of Fowling (1655).

Traps for woodcocks, a type of long-billed bird with brown and black plumage thought to be particularly stupid and easy to catch.









































Lust is aroused.








































Essentially, “what lavish vows are possible.”








































More show than substance.








































Polonius tells Ophelia not to see Hamlet whenever he wants to speak with her.








































Negotiators, mediators, or go-betweens.








































Polonius claims that innocence and holiness are the best disguise for temptation and lasciviousness.








































Abuse








































Command








































Come away; let’s go.









































Severely, harshly. (OED)









































Q2: it is; the fact that it appears as a question in F suggests perhaps Hamlet does not enter fully yet.









































Biting









































Sharp; bitter. (OED)









































Habit









































In Q1 and Q2, a stage direction indicates “Sound trumpets” and “A flourish of trumpets, two pieces go off” respectively, prompting Horatio’s question.









































Stays awake.









































Carouses; takes a bout of drinking. (OED)
 








































Dances riotously; the “upspring” was a German dance.









































Common name for Rhine wine, a traditionally upper-class drink.









































Traditionally Danish instruments.









































Make loud, harsh noises; as a donkey.









































His drinking the draught in one gulp.









































Meaning the Danish custom should seem normal and correct.









































It would be more honorable to forgo the custom than to follow it.










































David Garrick as Hamlet
David Garrick as Hamlet

Hamlet's first encounter with the Ghost is a moment greatly affected by theatrical tradition. In the early eighteenth century there was a tradition of Hamlet making some sort of attack on the Ghost. Later in the century, David Garrick's reaction became and remained the most famous: he would stagger back two to three steps, being caught by his friends and ending on his knees; during the stagger, his hat (specially designed) would fly off gracefully, he would spread his arms wide, and the mechanical wig he wore made each hair raise on his scalp. (Hapgood)

Charles Kean (1838) reacted more calmly, slowly sinking to his knees. Alec Guiness in 1951 received praise for his lack of movement, especially in light of the well-known tradition. Michael Redgrave then followed Guiness' tradition a few years later.
(Hapgood)









































Shape that begs questions.









































Consecrated; having received all formal burial rights. (OED)









































Death-clothes. (OED)









































Interred









































Armored corpse.









































Bestowal, communication.









































Courtly; noble. (OED)









































Waves









































Hamlet feels his life is worthless.









































Sea









































Summit









































The cliff juts out; likely from the expression “beetle-browed.”









































Artery










































Khris Lewin as Hamlet, Eric Shoen as Horatio, and James Beneduce as Marcellus
Photo by Tommy Thompson, courtesy of the American Shakespeare Center.

The Nemean Lion was an invincible beast with an impenetrable skin; the first of Hercules’ impossible labors was to kill the Nemean Lion, and he is often depicted wearing the lion's pelt. (Hamilton)









































Before John Philip Kemble (1783-1817) Hamlet followed the Ghost out with the point of his sword aimed toward the Ghost. Kemble, and later Charles Kean, allowed the sword to trail behind him. Edwin Booth and Charles Fetcher in the 1860s carried the sword as a cross before them. (Hapgood)









































Grows











































Hear; throughout Hamlet's production history, actors playing the Ghost have used vocal effects to indicate that they are speaking from another world. Some descriptions include William Charles Macready's ability to speak "without resonance," Nicol Williamson's use of his own voice for the Ghost, and Jonathan Pryce's interpretation of the Ghost as a presence possessing Hamlet (inspired by The Exorcist). (Hapgood)

The Mary Baldwin MFA production in 2007 placed members of the cast backstage to add breathing effects and repeat certain words of the Ghost's speech, creating an otherworldly effect without technology. (Vincent 10)








































The flames of purgatory; this reference implies the Ghost (and presumably Hamlet, at least) is Catholic.









































Souls rescued from Purgatory
Souls being rescued from the various torments of Purgatory (land, water, and fire). From Les Tres Riches Heurus du Duc de Berry.

In Catholic tradition, souls in Purgatory remained there until their sins were repaid; it was possible for those still living to pray for those in purgatory to shorten the duration of their punishment. (Catholic Encyclopedia)

In Protestant belief, their was no Purgatory or intercession.









































Eye sockets









































Of hair. Some suggest this means elaborately styled, others that Hamlet's appearance is unkempt because he is in mourning.

In Peter Brooks' 2000 production, Hamlet wore his hair in dreadlocks. (Brooks)









































According to tradition, David Garrick wore a mechanical wig when playing Hamlet so that, when the Ghost appeared, his hair could literally stand on end. (Hapgood)









































Porcupine









































Public show or announcement. (OED)









































Listen









































Murder









































The best it can be is the foulest murder.









































From the proverb, “As swift as thought.” (Dent, in Ard. Q2)









































Roots









































Wharf on the banks of the Lethe, one of the rivers through Hades, whose water made those who touched it forget. (Hamilton)









































All the subjects of Denmark.









































Falsified









































Hamlet and his father are the only two characters in the play who seems to consider the relationship incestuous, despite the biblical precedent for their belief.









































Though some commentators argue this could indicate an affair between Gertrude and Claudius prior to Hamlet’s death, it would be Biblically consistent to consider the relationship incest and adultery. 









































Descend









































Satiate; satisfy. (OED)









































Virtue and Lust are equally strong in their own inclining.









































Wait









































As in 1.1, the time between midnight and sunrise passes extremely quickly.









































Poison; in Marlowe’s The Jew of Malta, “Hebon” is a poison. Both these names may be variations on “henbane," a poisonous plant.









































Into his ears; both the historical murder of the Duke of Urbino, and a character in Marlowe’s Edward II refer to this as a successful means of poison. Modern understandings of anatomy and medicine suggest this would not actually work. (Bullough, v.7)









































Apparently the poison caused scales and discoloration similar to leprosy on the King’s skin. Shakespeare's is the first usage of "distillment" listed in the OED.









































Liquid mercury.









































Sudden









































Referring to the drink, made from hot milk curdled with ale, wine or other liquor and flavored; frequently medicinal (OED).









































Eager: probably something sour, which would curdle milk.









































Blistering similar to leprosy.









































“Housel” was an old name for the "host," a piece of bread or a wafer taken during communion. (OED)









































Unannointed, a part of the Catholic rite of extreme unction, the final confession and blessing for a dying person. (OED)









































Because Old Hamlet had no confession, he is now in purgatory for his unforgiven sins. This makes his murder worse, as his suffering is prolonged.









































Some editors assign this line to Hamlet, as in productions by David Garrick, Sir John Gielgud, Laurence Olivier and Kevin Kline. (Hapgood)









































The Ghost warns against the lunacy others see in Hamlet later in the play; this may inspire Hamlet's plan to put on an "antic disposition."









































The Ghost has a consistently lenient and protective attitude toward Gertrude.









































Either her conscience, or a reference to the legendary nightingale, who leaned her breast against a thorn and sang herself to death.









































Morning; more specifically, a Catholic church ceremony taking place early in the morning. (Catholic Encyclopedia)









































Begins









































Adieu: farewell; literally translated ‘[I commend you] to God.’









































Join with.









































Muscles, tendons.









































Both the world, and a meta-theatrical reference to the Globe theater, where the play was first performed.









































As though his mind were a wax tablet.









































Commonplaces or maxims. (OED)









































The forms and impressions which would appear on the tablet.









































Fit









































In 1964, Richard Burton knelt to pray; Mark Rylance slit his palm and touched his forehead. (Hapgood)









































Perhaps mocking his friends’ call as though they were falconers.









































Truly base and deceitful man.









































Q2, Q1 “whirling;” undisciplined, violent.









































Shakespeare’s only reference to this Saint. He is the saint of Purgatory, and his most famous miracle was banishing snakes from Ireland (Catholic Encyclopedia) ,linking to the Ghost’s designation of his brother as a “serpent.”









































Both John Henderson and John Philip Kemble (collectively 1777-1817), tried throughout these speeches to find a chance to confide in Horatio, but were stopped by the presence of Marcellus. (Hapgood)









































A stand-in for a crucifix or cross.









































A traditional name for an honest man. (from OED)









































Reaffirming the staging idea that the Ghost used the trap at the Globe; allowing the actor to be underneath the stage. In Q1, the stage direction reads, "Ghost cries under the stage."









































Latin: “Here and everywhere.”









































Antic: clown like, wild, or fantastical. Hamlet explicitly warns the men of his plan, possibly prompted by the Ghost’s warning against madness.









































Folded or crossed.









































Friendship









































Either from the medical practice of setting bones or from carpentry; similar to Claudius’ description of Fortinbras’ impression of Denmark's weakness.












































Several events in the second act suggest a significant time lapse: Laertes has successfully returned to Paris, the Ambassadors sent to Norway have completed their mission and return in the second scene, and later in the play Ophelia comments that it has been “twice two months” since Hamlet’s father died, effectively suggesting that two months have passed since Hamlet encountered the Ghost, at which time he claimed it was two months since his father’s death.









































Letters









































Marvelously









































Danes. This is the only example of the word cited by the OED.









































Financial means or resources.









































Polonius encourages Reynaldo to be circumspect when checking up on Laertes. In some productions, Reynaldo takes notes during Polonius' lecture. In others, such as the Kenneth Branagh 1996 film version, Reynaldo is a more confident or even threatening figure. Tony Church as Polonius (1965) hinted at a voyeuristic pleasure in Polonius' interest in Laertes' life. (Hapgood)









































Because Reynaldo is to discover how Laertes deports himself in France, Polonius suggests that by not claiming a deep personal knowledge of Laertes, Reynaldo will be more apt to hear Laertes’ friends’ honest reactions to Reynaldo’s mild slanders. (Branagh)









































Not necessarily in a negative sense; more along the lines of “interested in.”









































Fictitious invention. (OED)









































Large, serious, offensive. (OED)









































Common









































Young people on their own.









































Gambling









































An acceptable spelling of “aye.”









































Visiting prostitutes. Polonius' accepting attitude toward Laertes' sexual habits is in striking contrast to his concern for Ophelia's virtue.

In Kenneth Branagh's 1996 film, Polonius has a prostitute with him during the beginning of the scene.
(Branagh)









































Temper, qualify. (OED)









































Want of continence or self-restraint; inability to contain or retain. With reference to the bodily appetites, esp. the sexual passion: Unchastity. (OED)









































Wisely; cleverly. (OED)









































That any wildness can be dismissed by his youth and immaturity. Polonius speaks of his son in a similar way that he does Hamlet's youth.









































An acceptable trick or stratagem designed to ultimately protect his son, not to harm him.









































Faults or blemishes. (OED)









































No more damage then would come through the normal handling of an object.









































The person you are interviewing.









































Aforementioned (OED)









































Speak









































Responds to you with the following.









































Drunk









































“That is to say.” (Latin)









































What you say appears to be truthful.









































Indirect questioning. A windlass is a hunting term for a roundabout course; the bias is the curved path a ball travels in the game of bowls. (from OED)









































Shall you find out about my son.









































Be with.









































Practice









































Sewing









































Ophelia does not necessarily refer to a bedchamber; Q2 reads “closet,” which was frequently an antechamber used for praying, reading, sewing, etc. Q1 reads “gallery” which implies a more public space.  









































Jacket; worn over an undershirt. The doublet could have sleeves attached to it or not.









































Unfastened, open (OED).









































Typically, an Elizabethan male would wear a hat indoors and out, except when showing respect to their sovereign, their God, or a lady (especially during a dance). (Gurr, Playgoing)









































“Gyves”  were fetters; Hamlet’s stockings make him look like a prisoner in Ophelia’s mind.









































Unwashed, lacking the bands (garters) which hold them up, and hanging around his ankles.









































Purpose; implication.









































To the audience, this might suggest that Hamlet resembles his father’s spirit, who by his own admission has been "loosed out of hell."









































The disheveled manner of Hamlet’s dress and his distracted manner is consistent with what were considered symptoms and signs of madness. (Gellert-Lyons)









































Body









































“Of doors.”












































Fuseli Hamlet and Ophelia 1770-8
J. Henry Fuseli, Hamlet and Ophelia, c. 1770

Ophelia’s description has prompted many productions to stage this moment in dumb show, as Tom Stoppard does in Rosencrantz and Guildenstern are Dead. Some Ophelias, such as Julia Marlowe in 1904 and Kate Winslet in 1996 (film), reenact the encounter with herself as Hamlet and Polonius as herself.
(Hapgood)









































Frenzy (OED), madness.









































Destroys









































Polonius, now at least, appears to believe that Hamlet's feelings were genuine.









































Observed









































Play









































Ruin (by seduction).









































Shame on.









































Basically, old men are just as likely to read too much into things and be too cautious as young men are to be reckless.









































In Q2 and F, Ophelia does not actually appear with Polonius in the following scene.









































Which; common words such as "what," "which," and "with" were frequently given abbreviations in printing to allow the typesetters to flexibility with the length of typeset lines.









































Polonius now believes it is better to accept whatever fallout will come from revealing the affair than to continue to hide it when Hamlet suffers.










































Latin: “with others;” no “others” are indicated in Q1 or Q2, but Gertrude’s line to “some of ye” (2.2.38) indicates others may be present. William Charles Macready (1823-51) set this scene, like 1.2, in front of a full court.
(Hapgood)









































Q2 “dream.”









































Commensurate with his age and disposition.









































Promise to stay.









































Divert him and discover what may be done for his affliction.









































Courtesy, generosity. More generally, in reference to acceptable gentlemanly behavior. (OED)









































Rosencrantz and Guildenstern, unlike Horatio, seem to be Danish and this may explain why Gertrude and Claudius do not appear to know Horatio.









































An archery metaphor; “to our uttermost.”









































Although in some productions the Queen reverses the order of Rosencrantz and Guildenstern's names for politeness' sake (such as in the 1975 Buzz Goodbody production starring Ben Kingsley as Hamlet), many make a comic moment out of the line by implying that Claudius cannot tell the men apart. Garrick and others have felt the characters are basically interchangeable, an idea Tom Stoppard plays with in Rosencrantz and Guildenstern are Dead. (Hapgood)









































This indicates a lapse of time between the first act and the second as it would take at least several weeks to make the journey.









































Q2: fruit.









































Scrutinize, examine closely.









































In that they are both kings.









































As soon as they presented the problem.









































Raising an army.









































In the larger political world of the play, Norway and Poland are at war, as Denmark and Poland were during Old Hamlet’s reign.










































Map of Europe in 1600.

After receiving Fortinbras’ promise not to march on Denmark, Norway supports and encourages the action against Poland. As shown on the map above, Denmark controlled any direct sea or land passage between Norway and Poland.









































Polonius speaks more bluntly about Hamlet’s affliction than the other characters.









































More substance, less rhetoric. Actors in the Polonius part have dealt with the characters' roundabout speaking style and copious musings in different ways: some speak slowly, finding humor in the tediousness of the character; in contrast, Tony Church found success in speaking very rapidly, forcing the other characters' interjections to speed up as well. (OED)









































Artifice; artfulness.









































The rhetorical figure Polonius uses is antimetabole: repetition with a reversal of order: 'tis true 'tis pittie, and pittie it is true. (Silva Rhetoricae)

Either Polonius calls antimetabole a foolish rhetorical figure, or calls himself foolish for using the rhetoric.









































Hamlet’s defect is his madness.









































Consider (OED)









































Unmarried and therefore living in Polonius' home.









































Beautiful









































Polonius comments on Hamlet’s poor poetry; this moment connects to Polonius’ declaration that “innobled queen is good” (2.2.516).









































In Q2, this entire line of Polonius’ from “The Letter” through “bosome, these” is printed in italics, as though it is all in Hamlet’s letter. In Q1, this passage is missing and the letter begins at “Doubt thou, the Starres are fire.”









































Suspect









































Ill at writing metrical poetry.









































Count









































Body; this is the OED’s first recorded use of “machine” as a metaphor and Shakespeare’s only usage of the word.









































The particulars of their encounters.









































Polonius' response reiterates his paranoia that the King and Queen will grow angry at Hamlet and Ophelia's relationship.









































A book composed of tablets for memoranda; a pocket note-book or memorandum-book. (OED)









































Deliberately closing the eyes; Polonius is absolving himself of any active encouragement or participation in Hamlet and Ophelia's relationship and emphasizing the actions he took to keep them apart.










































Polonius explains that he anticipated and acted against the displeasure the royal couple would feel about a relationship between Hamlet and Ophelia. Neither Claudius nor Gertrude validate this fear.









































This entire speech implies to the King and Queen that Polonius does not believe Ophelia is good enough to be Hamlet's wife.









































Instructions









































Access









































Sleepless state.









































Deterioration; falling away. (OED)









































The actor presumably clarifies “this” and “this” with gesture; possibly head from body, or some symbol of his office from him.









































The investigation.









































Of the earth.









































Tapestry or hanging.







































Cart drivers.








































 
Ophelia’s description of his appearance in 2.1 is frequently used to influence Hamlet's costuming here, though it is rare that he appears exactly as she describes.

Olivier wore his doublet unbraced; Branagh wore a straitjacket; Macready used none of Ophelia's description and caused a scandal by appearing impeccably dressed; the "down-gyved" stockings were popular in the eighteenth century. (Hapgood)

 A contemporary account of Burbadge refers to how 'mad Hamlet put off his cloathes, his shirt he only weares.' (Anthony Skoloker, qtd. in Hapgood 157).









































Confront, encounter, accost.









































“God have mercy on you.” This was a common greeting for an inferior person, which may prompt Polonius’ next line.









































One who deals in fish (OED); a whoremaster, from the slang "fish" for prostitute.  Monger: one who promotes undesirable things.

Henry Condell, an actor in Shakespeare's company and one of the compilers of the first Folio, was the son of a fishmonger. (DNB)










































Annunciation- Fra Angelico
The Annunciation by Fra Angelico c. 1430.
Museo di San Marco, Florence.

This line is interpreted in a number of ways: some believe “Carrion” carries a sexual connotation. Another theory suggests the Sun/Son pun refers to medieval depictions of the Annunciation, when a beam of light shines on Mary to impregnate her. The spontaneous generation of maggots would be a corrupted reference to Christ’s immaculate conception. (Jenkins, Ard. Q2)









































A dead body; a corpse or carcass. Dead putrefying flesh of man or beast; flesh unfit for food, from putrefaction or inherently. (OED) 









































Pregnancy is a blessing, but not for Ophelia, as she is unmarried.









































The author.









































Tree resins.









































Lack









































Honorable









































Indoors; presumably this scene takes place inside (see Polonius’ reference to “the lobby”  at line 171), which may be why Hamlet takes the comment to a more extreme sense.  Of course, the performance itself, originally at the Globe, would be outdoors.









































Cogent (OED); also, laden with meaning or wisdom. Hume Cronyn (1964) was amused by Hamlet's behavior; Tony Church (1965) played dumb.









































Aptness









































This phrase follows the stream of imagery from “breed” (194) and “conceive” (199), to “pregnant” (224) and “delivered”  (228).









































The manner of Rosencrantz and Guildenstern's entrance correlates strongly to the moment at which Hamlet discovers that they are in the King's employ. Gordon Craig advocates a later revelation of this, and therefore a more natural camaraderie when they enter; Konstantin Stanislavsky believed Hamlet should be suspicious of them from the first. (Hapgood)









































Neutral, average.









































It was common to personify Fortune, though she was usually depicted naked. The woodcut below is from a Dutch emblem book published in 1616.








































Fortune

Some editors, such as Thompson and Taylor in Ard. Q2, suggest it may be a reference to the Fortune Theater. If so, it is the first of many references to contemporary playhouses.









































Waist









































A debauched or unchaste woman, a harlot, prostitute. (OED)









































The day on which the dead shall be raised to be ‘judged of the deeds done in the body’. (OED)









































The reference to Denmark as a prison is not extent in either Quarto; this would appear to be a politic omission as Anne of Denmark, wife of James I, was the new Queen of England. Shakespeare’s company had become the King’s Men in 1603, the same year Q1 was published.









































Feeling imprisoned was a symptom of melancholy and madness; note Feste’s dialogue with Malvolio  in Twelfth Night 4.2.30-4:

    Clown: ...sayest thou that house is dark?

    Malvolio: As hell, Sir Topas.
   
    Clown: Why it hath bay windows transparent as barricadoes,
               and the clearstores toward the south north are as
               lustrous as ebony; and yet complainest thou of
               obstruction?









































A place of confinement, confining or enclosing place; enclosure. (OED)









































Each of the different divisions or separate departments of a prison. (OED)









































Rosencrantz suggests that Hamlet wishes to be King.









































A symptom of melancholic people.









































Faith








































Count, include.









































Familiar









































Do












































Either too dear at a halfpenny or by a halfpenny; either way, Hamlet seems aware that they have been sent for and possibly suggests that they do not, then, deserve his thanks.









































Entreat, beseech. (OED)









































Agreement, harmony (OED); both their similar ages and their long friendship.










































"Whatever else one could make you swear by."









































Perhaps “on;” in Peter Brook’s 2000 production, Hamlet literally threatened to remove Rosencrantz’s eye with his thumbs. (Brook)

In contrast, John Gielgud advised Richard Burton to not be too harsh with his friends in this scene so that the recorder scene comes as more of a shock.
(Hapgood)










































By freely telling them, Hamlet can control what they tell the King and Queen.









































Experience no loss (of trust with the King). Stress can cause a bird to moult.









































Habit









































Q2 reads “heavily.”

During this speech, Richard Burton in 1964 would climb on a chair or sometimes walk on a table to counteract his desire to get lost in (and lose the audience in) the beauty of the language.  John Barrymore (1922) would also sometimes do something physical (laugh, balance on a chair) during the speech.
(Hapgood)









































Sterile: barren. A promontory or headland is attached to the mainland but surrounded on three sides by water. (OED) Kronberg Castle in Helsingor, Denmark is built on a promontory.









































Adorned









































Metatheatrically, this probably refers to the painted “heavens” in the Globe theater, and some suggest the “foul and pestilent congregation of vapours” refers to pipe smoking theater patrons. (Adams, Jr.)






































Ability









































Well-formed









































Understanding









































Supreme or outstanding version.









































Concentration; literally it translates to the “fifth essense,” a substance believed to comprise heavenly bodies. (OED)








































Spare; during the season of Lent, Christians were expected to fast and pray and the playhouses were closed. (Gurr)









































Met and overtook.









































Hamlet names several stock characters.









































A foil is a light sword used in fencing; a target is a round shield. Both are good for stage combat because of their light weight.









































Freely; without pay.









































Because the next character he names is the clown, the “humorous man” probably means a character who portrays a specific psychological type (such as melancholic, choleric, etc.).









































The verse will become uneven or irregular, as in a limping or "halting" gait.









































Despite the definition of the word as "a tragic actor" (OED), Polonius refers to their repertory as including many genres, so they do not exclusively perform tragedies though this may imply tragedy is what they are best known for.









































Either somewhere in Denmark, or possibly in Wittenberg.









































For some time, it was thought that a playing company would only travel outside of the city if the theaters were closed for plague or other reasons. Recent scholarship has suggested this may be otherwise since playing in private homes and other touring locations was quite profitable. (see Cox and Kastan)









































The reason they are forced to travel is recent and unusual.  Jenkins and others suggest this may refer to events in contemporary England, such as: the Essex revolt in 1601, which prompted Shakespeare’s company to be questioned for a commissioned performance of Richard II, or more simply the revitalized interest in boy acting companies.

Within the world of the play, it could be attributed to impending war, or the death of the former King.









































Reputation









































A nest, and also the young of, a bird of prey. (OED) Probably a reference to the Children of the Chapel, who began performing in the Blackfriars in 1600. (Gurr)









































Young hawks, notably loud.









































Vehemently applauded.









































Assail the public playhouses (outdoor theaters) while they performed in indoor (private) theaters, such as the Blackfriars.









































Gallant young men are afraid of being mocked in the plays they go to see the boys perform.







































Supported, patronized. Theatrical companies worked in a patronage system, hence names like “The Lord Chamberlain’s Men” or “Lord Strange’s Men.”









































Provided for.









































Hamlet questions the intelligence of mocking adult acting companies when the children will eventually grow up and perhaps seek jobs in such companies. In actuality, there were several instances of men staying in a boy company until they were in their thirties.









































The theater war between adult and child companies was popular with the public, who desired to see plays in which they attacked each other.









































Win the war.







































Hercules’ load was the world, which he bore for Atlas as one of his twelve labors; there is evidence suggesting that the flag flying over the Globe theater was the image of Hercules with the world on his back.









































Faces









































While technically an Italian currency, the "ducat" was used to refer to gold coins from many European countries.









































In miniature; possibly also suggesting the possibility of satire from the boy actors, who were literally little. 









































Hamlet compares fickle theater audiences with no sense of loyalty to the people of Denmark, who accept his Uncle's sovereignty.









































Thing that appropriately follows. (OED)









































In outward appearance.









































Hamlet greets Rosencrantz and Guildenstern with the appropriate ceremony so they do not feel slighted by the way he greets the Players.









































By marrying his mother, Claudius is both Uncle and (step)Father to Hamlet and Gertrude is both Mother and (step)Aunt.









































In the Early Modern period a common belief held that madness was affected by the weather; Hamlet plays to that belief. (Ard. Q2)









































Swaddling clothes.









































Perchance, perhaps. (OED)










































In As You Like It, Jacques’ Seven Ages of Man speech ends with "Last scene of all, / That ends this strange eventful history, / Is second childishness and mere oblivion, / Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything" (2.7.163-166).









































A famous actor in Ancient Rome, d. 62 B.C. (OED)









































Sarah Bernhardt as Hamlet made a long business out of "buzz, buzz," chasing an imaginary fly around the stage while Polonius tried to deliver his speech. (Hapgood)









































A play which observes the Aristotelean unities of place, time, and action. Of Shakespeare's plays, only The Comedy of Errors and The Tempest come close to observing the unities. Ben Jonson's plays rigidly adhered to the unities, and the fact that Shakespeare's rarely, if ever, did was Jonson's biggest criticism of Shakespeare.









































A play which is not constrained by observing the unities. Most of Shakespeare’s plays fall into this category.









































Accounted the best ancient writer for tragedy, he lived from 4BC-65AD. (OED)









































Most famous ancient writer of comedy, he lived from 254-184 BC (OED); he wrote the Menaechmi, on which Shakespeare’s The Comedy of Errors is based.









































"Law of Writ" probably correlates to "scene indiviable" as a "writ" is a written judicial command. 

"Liberty" would then correlate to  "poem unlimited."









































A quotation from a popular ballad. John Barrymore sang the lines. (Hapgood)

The Return of Jephtha, Pellegrini
The Return of Jephthah by Giovanni Antonio Pellegrini (dated 1700-1725)

The story of Jephthah appears in the Book of Judges. In order to secure victory over the Ammonites, Jephthah pledged to sacrifice the first thing that approached him on his return home. When he  returned, his only daughter ran to greet him, and Jephthah was forced to sacrifice her. (KJV)









































Hamlet continues to quote from the ballad.









































Further quotation from the ballad.









































Know(s)









































Verse or line.









































French colloquial term for a ditty or simple song.









































The players’ prompt Hamlet to break off his conversation.

Corey Vincent described the players in the MFA production as, "a mix between a modern performance art troupe and an Indian ritualistic dance company.” (15)









































Q1/Q2: valanced, suggested he has grown a beard.









































Taller, higher. Charles Fetcher (1861, etc.) had a boy play this part. (Hapgood)









































Venetian Chopine
Venetian Chopine, c. 1600.

A high, platform-heeled shoe in fashion throughout Europe, but particularly in Venice. (OED)









































Elizabethan gold coins
Gold coins from the reign of Elizabeth I

On a coin, a ring surrounded the image of the sovereign stamped into the middle of the coin. If the was coin cracked "inside the ring" it was no longer legal tender. There is also a sexual implication about both the boy’s voice and his female characters' virginity.









































Suggesting enthusiasm, and also possibly a lack of discretion in choosing a target.









































Did not please the masses; caviar was reportedly an acquired taste.









































Organized









































There was not enough variety in the lines to make them palatable; "sallats" are sometimes glossed as bits of spice, (OED) and the implication may be that the content of the play was not bawdy enough.









































Nothing in the phrasing that would accuse the author of affectation (excessive rhetoric, etc).











































Aeneas' Flight from Troy, Barocci
Aeneas' Flight from Troy, Federico Fiori Barocci (1598)
Galleria Borghese, Rome

Son of Venus and cousin to Priam, King of Troy. Aeneas led survivors of the Trojan War to Italy and became the founder of Roman culture. On his travels, he met and had an affair with Dido, Queen of Carthage, which led to her suicide when he left her. (Encyclopedia Mythica)













































The Death of Dido
The Death of Dido, by John Reynolds (1781)
Royal Collection, UK

The legendary founder and queen of Carthage, daughter of Belus and sister of Pygmalion. In Virgil, she fell in love with Aeneas. When he left her to continue his search for the new home in Italy, she killed herself on a funeral pyre.
(Encyclopedia Mythica)











































King of Troy. He became king after his father Laomedon and all his brothers were killed by Hercules in the first sack of Troy. Priam himself was the father, by his wife Hecuba and other women, of fifty sons and many daughters, including Hector, Paris, and Cassandra. (Encyclopedia Mythica)











































A relief depicting Priam (center) begging for the body of his son, Hector, from Achilles.

During the Trojan War, Priam's son Hector was killed by the Greek hero Achilles. In the Iliad, Priam entered the Greek camp and pleaded with Achilles to return Hector's body for burial. Priam himself was finally killed by Achilles' son, Pyhrrus, upon an altar of Zeus in the center of Troy. (Encyclopedia Mythica)












































The Rape of Polyxena by Pio Fedi, 1866.
Loggia dei Lanzi, Florence.

Pyrrhus was the only son of Achilles, killed by King Priam's son Paris during the Trojan war. He was the youngest of the Greek warriors, noted for his savageness. Among those he killed were the Priam, Priam's youngest daughter Polyxena, and Hector's son Astyanax. Polyxena was killed as a sacrifice demanded by the ghost of Achilles after the war ended.
(Encyclopedia Mythica)









































Tiger; In Shakespeare's Henry VI, part III, York refers to Margaret as worse than the "tigers of Hyrcania." (1.4.156)












































Black; "arms" is variously interpreted to mean "armor," or coat of arms, or that the Greeks inside the Trojan Horse blackened their skin as a form of camouflage, or merely that Pyrrhus' arms appear black, perhaps because of his hair.









































Trojan horse; a hollow horse statue the Greeks built as a trick to enter the city of Troy. They left the horse on the beaches of Troy and sailed away, having hid soldiers inside. Once the horse was taken into the city, the soldiers waited until night, then emerged and sacked Troy, destroying the last of Priam's army.
(Encyclopedia Mythica)









































Sable was a Heraldry color, linking Shakespeare's usage of these two words. In heraldry, the color sable or black, could symbolize grief, wisdom, simplicity, honesty, and prudence. (Dictionary of Heraldry)









































Red, the Heraldic symbol of military fortitude and magnanimity. (Dictionary of Heraldry)








































Priam's son Paris (whose abduction of Helen began the Trojan War) killed Pyrrhus' father, Achilles. Pyrrhus, because Paris was already dead, in revenge killed his entire family instead.
(Encyclopedia Mythica)









































Suggesting the blood has dried on his skin into a crust.












































Das Brennende Troja (The Burning Troy), J. G. Trautmann (mid-18th century)

Scorching; from the fire's heat.









































Clotted, congealed.









































A name variously applied to precious stones of a red or fiery color; the term was esp. applied to a mythical gem said to emit a light in the dark. (OED)









































Priam supposedly fathered fifty sons, and hence innumerable grandchildren.
(Encyclopedia Mythica)









































David Garrick and Charles Fletcher both mouthed the words along with the Players' speech. Other Hamlets have followed this tradition. (Hapgood)

To hear Solomon Stone Romney (Mary Baldwin MFA '09) perform this speech, click here.









































Priam is either too old or too weak to fight.








































Antique









































Contrary or contradictory to. (OED)









































A slight puff or gust of wind, (OED) emphasizing Priam’s weakness.







































Rendered nerveless or weak; unmanned. (OED)









































Poetical name for Troy.










































The towers of Troy begin to collapse, and momentarily distract Pyrrhus from his murder.









































White









































Neutral: a person or state who does not take sides in a conflict.









































Pyrrhus pauses, despite his desire and intention for revenge.









































Cloud bank.









































Earth









































One-eyed giants used by Vulcan, the blacksmith-god. In literature, they are attributed with creating Achilles’ and Aeneas’ armor, and here the armor for Mars, the god of war.
(Encyclopedia Mythica)









































Eternally able to withstand trial; impenetrable.










































The Death of Priam, Jules-Joseph Lefebvre (1861)









































Assembly










































Medieval depiction of Dame Fortune and her wheel.

The wood comprising the rim of Fortune's wheel.









































Roll the rest of the wheel down Mount Olympus.









































A dance performed as an after piece to a play.










































Hecuba Blinding Polymestor, Guiseppe Maria Crespi (1665-1747)
Musées Royaux des Beaux-Arts, Brussels.

Priam’s wife; she came to epitomize tragic grief. Beyond this, Hecuba is also a revenge figure in Euripides' play, Hecuba: she blinded the King Polymestor for not keeping a bargain to protect her youngest son during the Trojan War.
(Encyclopedia Mythica)









































Q1/2: mobled- possibly muffled or wrapped around the head (related to mabble- pro. Mobble- OED’s earliest entry is G. Sandys 1615)

Folio’s “innobled” perhaps suggests the opposite, “ignobled.”









































Weeping so much that her tears threaten to douse the flames; "bisson:" blinding. (OED)









































Piece of cloth. (OED)









































A crown or adorned cloth worn as a symbol of honor, esp. of royal dignity. (OED)









































Her old loins, weakened by their plentiful nature (Hecuba gave birth to as many as 20 of Priam's sons). (Encyclopedia Mythica)









































Whoever had seen her would have risked Fortune's anger to exclaim against Fortune's actions.









































Finely chopping.









































Hecuba’s cries of grief would have made the sun and stars weep.









































The actors draw from life for their work, and therefore what they represent is the most true and distilled history of their age.










































An inscription upon a tomb. Hence, occasionally, a brief composition characterizing a deceased person. (OED)










































Dear body.









































Hamlet tells Polonius to honor himself and the players with honorable usage.









































There is no evidence that this actually refers to an extent play, despite Hamlet’s later claims that it comes from an Italian source.









































Ironic, considering the audience.









































Hamlet accuses himself of behavior unworthy of his social rank.

To hear Christine Schmidle (Mary Baldwin MFA '10) perform this speech, click here. To hear Christine perform a similar passage in German from Fratricide Punished (a German version of the Hamlet story), click here.  To hear the German passage in translation, click here.









































Fiction









































The Player is capable of fully expressing his emotion, inside and out.









































The conceit's.









































His face flushed.









































Peter O'Toole's Hamlet burst into hysterical laughter here.
(Hapgood)









































The basic functioning.









































Wishy-washy, unresolved.









































One occupied in idle meditation.









































Not sensible of, not sufficiently feeling.









































During a 1965 performance, a heckler began responding to the questions in David Warner's soliloquy. At "Am I a coward?" he shouted "yes;" to the question "Who does me this?" (586), audience members called out the heckler's name. Warner later called it one of the best nights of his career.
(Hapgood)











































Head









































Proverbial (Tilley, in Ard. Q2); from the tradition of the "bread and cheese" ordeal. If a person was accused of lying, they could clear themselves by eating a plate of bread and cheese- if they were able to swallow, they were telling the truth because a lie would block the throat and make them choke. (Thatcher) Here it carries the implication that the lie is about something important, and that it is deliberate.









































Gall, or bile, was thought to prompt anger. (Arika) Pigeons, because they lacked this, were considered particularly mild.









































Before this point been able to feed all the birds (kites) of the sky with the King's entrails (offall).









































Herbert Beerbohm-Tree thrust his sword at the throne on stage; Macready burst into tears at "kindless."
(Hapgood)









































Women were thought to  be more inclined to words than action; Hamlet accuses himself of being womanish. (Charney)









































Another word for prostitute.









































Kitchen or other low-level domestic servant.









































“About it;” start working.









































Shakespeare's company performed the anonymous play A Warning to Fair Women in 1599. In it, a widow confesses to her husband’s murder after seeing a play that contains a similar scene.









































Probe. (OED)









































Any part of a wound, etc. that is particularly sensitive or painful. (OED)









































1.) To flinch or turn away. 2) Blanch, turn pale. (OED)









































Misleads Hamlet in order to capture his soul for hell. Edwin Booth was known for his Hamlet's delicate and religious nature, which inherently shied away from violent acts: here, he seemed eager to find the accusations untrue so that he would be excused from having to commit murder. (Hapgood)









































Pertinent, relevant, conclusive. (OED)































In 1963, Tyrone Guthrie had the scene begin with Claudius shouting abuse at Rosencrantz and Guildenstern offstage before his entrance. (Hapgood)









































Method of questioning.









































Claudius, unlike Polonius, does not seem to believe Hamlet’s madness is real.









































Willing









































Examined or questioned in an indirect matter. (OED)









































Cunning; also implying that Guildenstern holds the King’s opinion of Hamlet’s madness.









































Remains at a distance.









































Hamlet made certain his friends were in no doubt of his feelings about them. William Redfield, playing Guildensterne under John Gielgud's direction, thought Guidlenstern the more honest of the pair in this scene, whereas Rosencrantz appears to be putting a better face on a bad situation. (Hapgood)









































Barren






































Challenge









































Keep him interested, encourage him.









































Secretly, privately. (OED)









































Confront, more in the sense of “encounter” and not necessarily in an aggressive way. (OED’s first usage)









































Claudius claims that it is not a breech of privacy for the two men to eavesdrop.









































Usual









































To the increasing of.









































Your grace.









































Hide, place.
Henry Irving staged much of this conversation in such a way as to leave Ophelia potentially ignorant of the plot, as Polonius shifts from speaking to her to speaking in asides to the King. (Hapgood)









































Excuse your solitary presence.









































Outward shows of devotion.









































Q2 “sugar;” implying that shows of devotion are often disguises for evil.









































Harsh, painful.









































Make-up.









































A prostitute’s make-up hides the same kind of corruption that Claudius’ behavior and language disguise.









































The stage direction for Hamlet's entrance in the Quartos are placed so that Hamlet has the potential to observe Polonius and Claudius' plot against him. Irving felt that this observation did not strike Hamlet until later in the scene; other Hamlet's have performed the entire scene as though it is a show for the observers. Others have compromised: Derek Jacobi, Jonathan Pryce, and Kenneth Branagh all speak the "to be or not to be" speech directly to Ophelia. (Hapgood)

Garrick opened the speech slowly, with great contemplation. Pavel Mochalov, in part to keep the audience from speaking the speech along with him, ran on and delivered the line before the audience could anticipate him.
(Hapgood)





































Click here to hear Bob Jones (Mary Baldwin MFA '09) perform this speech.









































"Slings" can be both a device to propel a missile, and stand for the missile itself. (OED)









































Excessively injurious or cruel. (OED)









































“Sea of troubles” was proverbial. Taking “arms” against the sea would be futile.









































By taking a stand against the “sea of troubles;” if the “arms” are futile, then Hamlet would be ending his trouble by willingly fighting a battle he cannot win, and thereby committing suicide. When Herbert Beerbohm-Tree played Hamlet, his Ophelia began praying for him during the speech.
(Hapgood)

The idea of fighting a losing battle was an important staple in Norse mythology. Only one who knowingly fought on in a fight he could not win was considered a hero. (Hamilton)









































Dying is nothing more frightening than sleep.









































The difficulties inherent to the human condition.









































Ending









































In the game of bowls: an obstacle or impediment by which a bowl is hindered in, or diverted from, its proper course. (OED)









































After death, the soul casts off the body. Shuffled means "shed" in this context.









































Consideration (OED)









































Distress or misery.





































Meaning the time spent in the world.









































Insolent abuse. (OED)









































Disparaged. (OED)









































Settle his account (with God).









































A small (or unsheathed) dagger; "bodkin" could also refer to a small pointed object worn in women's hair. (OED) In several early modern dramas, characters commit suicide or murder with such an object. Hamlet's point is that death is easy to come by.

Kenneth Branagh drew a dagger at this point.
(Hapgood)









































Bundles, packs.









































Limits









































Hamlet reasons that no one would logically endure life if they did not fear death or what might come with it.









































Awareness, thought.









































Original color.









































Obscured (OED first usage)









































Height and significance.









































Like a river, when diverted intents may slack and become dry.









































Any of a class of semi-divine spirits, imagined as taking the form of a maiden inhabiting the sea, rivers, mountains, woods, trees, etc., and often portrayed in poetry as attendants on a particular god. (OED)


Diana and her Nymphs, Domenichino (1616)
Galleria Borghese, Rome


Prayers









































There is a performance history here of Hamlet's realizing in this moment that Claudius and Polonius are spying on them. This history seems to being with J.B. Booth, Edwin's father, in 1820. His son followed in his footsteps, noticing Claudius and Polonius as they peer out at him. (Hapgood)

Northam points out that Hamlet begins his interaction with Ophelia with the informal "thy" and that- to Northam- this validates what Ophelia has said about their relationship because of how comfortable Hamlet is with Ophelia. When Ophelia responds with “you” Northam sees it as a warning that using the familiar is inappropriate- after all, Ophelia knows they are being watched. (10)

On a general note, it is also perfectly correct for Hamlet to use the familiar "thy" with anyone of a lower status then himself, as it is correct for Ophelia to address a Prince with the formal "you." Pronouns provide opportunities for play since they can be correctly interpreted in a variety of ways. (Freedman)










































Momentos









































Pronounced with two syllables.









































Anything (aught).









































Ophelia creates a rhyming couplet, something which some actors and scholars believe suggests an attempt to leave a scene or end a conversation. (Tucker)

Ellen Terry and Kate Terry both lingered over the love tokens, forced to give them up only because she is being watched.
(Hapgood)









































Truthful and/or chaste.









































Allow no conversation with.









































Traffic









































Previously; several Hamlets have referred to the letters at this point, essentially saying that now Ophelia has betrayed him anything is possible. (Hapgood)









































A statement or tenet contrary to received opinion or belief. (OED)









































Graft; virtue cannot overcome inbred vice merely by grafting.









































Convent, but also slang term for “brothel.”

Northam saw Hamlet’s shift back to informal as “a tactic meant to shield her from harm.” In this speech, Ophelia looked at the curtain on Hamlet’s last “nunnery”- which prompted Northam to realize they are being watched, and switch back to the formal to ask “Where’s your father?” (11)

Between this point and his exit, Hamlet changes back to the informal, then again back to the formal- by the time of the last shift, Northam felt that he was envisioning his mother and not Ophelia anymore. (Northam)









































Tolerably









































Command









































Entire, complete.









































Here is another popular moment for Hamlet to realize they are being spied upon. With Julia Marlowe, it was the look on her face that told E.H. Sothern; with Barrymore, he caught a glimpse of Polonius' face.
(Hapgood)









































Wilson Barrett in 1884 yelled these lines at the arras.
(Hapgood)









































Ice and snow lack heat, which was thought to provoke lust. (Arika)









































Libel, slander. (OED)










































Woodcut of a man with cuckold's horns.

Men whose wives were unfaithful were depicted with “cuckold’s horns.” Both Richard Burton and Edwin Booth made a gesture to indicate horns.









































Hamlet begins to generalize about women.









































Q1/2: "face."









































Jig (dance).









































Move slowly, stroll.









































Speak in an assumed or affected manner.









































Claim your lascivious or foolish behavior is merely ignorance. Jonathan Pryce pushed Harriet Walter to the wall and then the floor, grabbing her breast and crotch and kissing her, then rolling away and recoiling.
(Hapgood)









































Hamlet may suspect Polonius’ theory about the reason for his lunatic behavior.










































Charles Kean in 1838 performed a very famous bit of stage business which is still being used in variation in some productions. After pretending to exit, Kean returned to kiss her hand silently and tenderly. Charles Fetcher opened his arms to her, then waved her off. Beerbohm-Tree (later imitated by Olivier) returned to the sobbing, prone figure, and lifted a lock of her hair to his lips. The tragedy in Tree's mind was that Ophelia dies never realizing that Hamlet still loves her.
(Hapgood)









































Ophelia praises Hamlet as a paragon of Renaissance nobility; she uses the figure “anaphora” by beginning each of the four lines with the same word. Glenda Jackson (1965) directed "th'observ'd of all Observers" to her father and King behind the arras. (Hapgood)

Patrick Tucker pointed out to Lesley Larsen Nesbit the repetition of “O” sounds in Noble Mind speech- and in Ophelia’s name. These sounds give the speech an inherent "crooning" quality if the are fully voiced. (Nesbit)









































Youth in full bloom (linking to her description of his as “Rose” at line 159).









































Withered with madness. Hamlet's "ecstasy" is choleric, the humor associated with dry heat, which would literally dry out and wither his nature.










































Although Hamlet did not deport himself correctly, Claudius is not willing to accept that it means he is mad.









































Such as a hen on a nest of eggs.










































 Canute's kingdom

England, like Norway, is a vassal state of Denmark. King Canute of Great Britain, Norway, and Denmark was the last Danish king to hold such an empire. He ruled in Britain from 1016, Denmark in 1018, and Norway from 1028 until his death in 1035.
(DNB: Cnut, or Canute)









































New sights.









































Ingrained preoccupation, obsession.









































Relentless, obsessive thought.









































Will allow it, consider it appropriate.









































Blunt


The speech Hamlet has written to be inserted into the play. Henry Irving gave this speech as a royal edict, and at line 4-5 mimicked a gesture the First Player used in 2.2. (Hapgood)









































Tiffany Stern, who has done extensive work on Early Modern rehearsal processes, suggests that Hamlet may be referencing a common theatrical practice with this line. "When instructing a more minor actor, 'instruction' might have meant simply showing the actor what to do by example [and] could be largely based on imitation." (Shakespeare in Parts, 68)









































Quickly and lightly; nimbly. (OED)








































Recite it in an exaggerated style; Hamlet prefers a naturalistic acting style. Richard Burbadge, who originally played Hamlet, was noted for his naturalistic acting; while his rival Edward Alleyn’s style was more bombastic. (Armstrong)









































Just as soon.









































An official who shouted newsworthy announcements in public streets.









































Cultivate









































Periwig: Any highly stylized wig of a kind formerly worn by men and women. More generally: a wig of any kind. (OED) The former definition seems to fit more with Hamlet's diatribe against overdone falsity.









































A frequenter of the ‘ground’ or pit of a theater, which had the lowest admission prices.









































Inscrutable, unintelligible.








































Medieval Christians believed this was a Muslim deity; the name and existence of such a deity are fictional.










































The Massacre of the Innocents, Matteo di Giovanni (1482)
Sant'Agostino, Siena

Herod was the legendary King of Judea who ordered the massacre of the innocents in an attempt to kill Christ. Although the story appears only in the Book of Matthew and is unsubstantiated in other historical sources, it was believed true in the Early Modern period and consequently Herod was portrayed in the theater as a ranting, violent man. (Mueller)









































Promise (not to do so).









































Submissive, meek. (OED)








































Hamlet again stresses Naturalism.









































Slowly









































Audience members without more sense.









































Burbadge’s rival, Edward Alleyn, was known for his forceful, majestic parts in which he “stalked and roared” about the stage. (Armstrong)









































A journeyman was someone between his apprenticeship and becoming a master in his trade; often a hired worker. (from OED)









































Somewhat, moderately.










































Kemp's Nine Days' Wonder


This is possibly a jibe at Will Kemp, the clown who had left Shakespeare's company in 1599 (despite becoming a sharer in the Globe) to jig from London to Norwich in nine days, later known as Kemp's "Nine Days Wonder." The company may have been without a clown when Hamlet was written. Their new clown, Robert Armin, probably first appeared as Feste in Twelfth Night. (DNB: The King's Men)









































Honorable, fair.









































Social experience.









































Revenue; pro. Re-ven-ue, a common stress in Shakespeare.









































Hamlet implies he cannot flatter Horatio because he cannot expect advancement or money in return for complimenting him.









































Sugared, flattering.









































Bend









































Ready









































Where financial gain may result from flattery.









































As a sign of ownership.









































Hamlet praises Horatio’s stoic nature. Edwin Booth, John Barrymore, and Richard Burton's Hamlets were praised for their tender relationships with Horatio. (Hapgood)









































Horatio is not easily influenced, but uses management and reason; Hamlet returns to the pipe-playing metaphor after the play when he speaks to Rosencrantz and Guildenstern.









































Subject to his emotions.









































Hidden









































To drive out, reveal. (OED)









































Expectations









































Anvil. Vulcan was the blacksmith-god. (Hamilton)









































They will compare their observations.









































If he shows signs of guilt and Horatio does not notice, it will be on Horatio’s account.









































The most popular arrangement of this scene (at least in proscenium theaters) is to have the play take place upstage center with two groups (Queen, King, Rosencrantz, Guildenstern, and Polonius; then Horatio, Hamlet and Ophelia) on either side of the stage. In the twentieth century, placing the groups along a diagonal across the stage became a popular variation. In 1912 in Moscow, the staging placed the King and Queen on a high dais, the players on the apron (with their backs to the theater audience), and a trap that ran the width of center stage. Hamlet ran from one point on stage to another during the play, leaping in and out of the trap.

Perhaps the most famous staging business in the performance history of this scene is Charles Kean's "crawl," which he did from one side of the stage to the other to end up in front of Claudius by the time the King calls for light.
(Hapgood)










































The kettledrum and trumpet which played offstage in 1.4 were Danish instruments, presumably used in this march. Q2 specifically names the instruments in this stage direction. A contemporary observer recorded that the Danish March was played during King James and Queen Anne's coronation in 1603.









































During the entrance of the full court, Macready paced in front of the footlights antickly flipping his handkerchief over his shoulders. Ian McKellen (1972) used similar handkerchief business at this point. (Hapgood)









































Chameleons supposedly subsisted entirely on air; Hamlet puns on air/heir, referencing Claudius’ support for his succession.









































Male chickens castrated and raised for eating. (OED)









































The king may play along with Hamlet, implying he gets nothing from Hamlet’s “eating air” or he may merely mean he does not understand how Hamlet's answer related to his original question.









































Universities had student playing companies (Stern, Making Shakespeare); the title page for Q1 claims that Hamlet  had played “in the two Universities Cambridge and Oxford.”









































Julius Cesar was probably written and performed shortly before Hamlet and this may be a metatheatrical reference to the likelihood that the Polonius actor played Cesar to Burbadge’s Brutus.
A German tourist, Thomas Platter, recorded seeing a production on September 21st, 1599. Hamlet is traditionally dated 1600-01. (Chambers, v.2)









































Historically Cesar was killed in the Senate House, but this line is consistent with the murder in Shakespeare’s play. (Plutarch Life of Cesar)









































Implying a religious sacrifice, which is what Brutus terms Cesar’s murder in Shakespeare’s play, "Let's be sacrificers, but not butchers, Caius...Let's carve him as a dish fit for the gods" (Julius Caesar  2.1.166, 173).









































Wait









































Referring literally to magnetic power, but also a person’s character, making it a slight insult to his mother’s honor.









































Aye









































Something vulgar, as worthy of rustic ("country") people. With a pun on the first syllable.









































Nothing= no thing, i.e., no penis, so vagina.









































Clown, possibly another reference to Will Kemp.








































Hamlet exaggerates the time line; Ophelia, theoretically, speaks the truth of the matter: that it has been four months since Old Hamlet’s death and two months since Hamlet encountered his ghost.









































Have Hamlet’s mourning garb.









































Fur of dark brown or black associated with royalty. (OED) While black (sometimes called "sable") was associated with mourning,  the richness of sable fur- what Hamlet is referring to in this case- was more specifically associated with wealth and status.









































Hamlet ignores Ophelia’s time line.









































By Our Lady.









































Memory is so fickle that a man must build his own monuments to ensure others remember him after death.









































A horse character in a morris dance, played by one of the dancers. (OED)









































Apparently a line from a ballad or a general catchphrase. It also appears in Love’s Labour’s Lost and The Witch of Edmonton by Dekker.









































Oboes; the current name was adopted into English c. 1770 from the Italian. (OED)









































The dumb show is a popular thing to cut in performance, solving the problem of why Claudius does not react to it. Other solutions are to adapt the dumb show into an abstract version of the story. Some productions, such as the 1930 Gielgud, simply make Claudius inattentive, drinking and carousing with Gertrude and other courtiers. (Hapgood)









































A wicked and secretive act.









































Plot









































Hamlet suggests Ophelia might show herself.









































Naughty









































Lenience, grace. (OED)









































A short poetic motto engraved on the inside of a ring.










































Phaeton on the Chariot of Apollo, Nicolas Bertin (1720)
Musee du Louvre, Paris

Phoebus (or Apollo) was the sun-god who drove his chariot (the sun) across the sky. (Hamilton)










































Detail from The Triumph of Neptune, Nicolas Poussin (1634)

The sea; Neptune was the god of the sea. (Hamilton)










































Tellus Relief, Ara Pacis

The earth goddess. (Hamilton)









































Reflected light.









































God of marriage who appears on stage in As You Like It.
(Hamilton)









































The Player Queen here echoes Ophelia’s line from the previous scene (3.1.167).









































To fear for the safety of something or someone.  (OED)









































Upset, make you concerned.









































Women either have no fear and no love, or they have both.









































Vitality









































Cease









































Only a woman who killed her first husband would wed again; this is not necessarily meant to suggest that Gertrude knew about the murder, but more to make her later betrayal more grievous.









































A bitter substance derived from plants. (OED) In Romeo and Juliet, the Nurse remembers applying it to her breasts to wean Juliet.









































Second marriages have more to do with economics than love.









































When memory fades, so does the strength of a vow.









































Ripe









































The slightest occasion.









































Eternal









































Shallow, untrue.









































Examine, test. (OED)










































Essentially, "let everything good that could come to me be foiled."











































James Keegan (Player King), John Paul Scheidler (Player Queen), and Matthew Sincell (The Poisoner)
Photo by Tommy Thompson, courtesy of the American Shakespeare Center.

Hamlet appears to have made up this title since he specifically asked the players for The Murder of Gonzago in 2.2.









































As in "trope," figurative language or wordplay, not as in warm beaches.










































In 1538, the Duke of Urbino was allegedly murdered by Luigi Gonzaga. (Bullough, v. 7)









































A horse who is rubbed sore on the withers, where a saddle would sit.









































Hamlet names Gonzago the King here, when he called him the Duke earlier.









































During a puppet show, someone would provide verbal commentary to the puppets’ actions.









































Sharp, harsh. Also, wise. (OED)









































Keen like the edge of a knife, or edge as in sexual desire. The “groaning” would be sexual.









































Ravens were associated with death and therefore in some cultures considered an ill omen. Richard Simpson pointed a similar line in the anonymous play, True Tragedy of Richard III: “The screeking Raven sits croking for revenge. / Whole heads of beasts comes bellowing for revenge.” (qtd. in Ard. Q2)



The Raven was also associated with Danish sovereignty, as it appeared on the Viking war standard, (OED) and so the line might reference the Ghost’s need for revenge. The raven on the Danish standard referenced Odin, the Danish god of war had two ravens named Huggin (Thought) and Munin (Memory) who flew around the world each day and reported what they saw to Odin. (Hamilton)









































Agreeable









































Midnight, being the “witching hour” would make the poison more potent if collected then.









































Goddess of magical arts and the crossroads; she appears as a character in Macbeth and The Witch.









































Withered









































Possess, overthrow.









































In 1992/3, Branagh got so excited at this point that he grabbed the poison from Lucianus and poured it into the Players' ear himself. (Hapgood)

In the 2007 Mary Baldwin MFA production, Corey Vincent played the Ghost, Player King and First Gravedigger. She found many ways that these parts could reference each other. The following is one example: "As a cast we made a choice to have a stylized way of moving until the actual death of Gonzago…I used a line of the Ghost’s text as my inspiration: ‘with a sudden vigour it doth curd the thin and wholesome blood, so did it mine.’" (Vincent 17)








































In the 2007 Mary Baldwin MFA production, Corey Vincent played the Ghost, Player King and First Gravedigger. She found many ways that these parts could reference each other. The following is one example: "As a cast we made a choice to have a stylized way of moving until the actual death of Gonzago…I used a line of the Ghost’s text as my inspiration: ‘with a sudden vigour it doth curd the thin and wholesome blood, so did it mine.’" (Vincent 17)



































A note from Boyle's MFA thesis: “In the middle of the rehearsal process, I became aware of Hamlet looking me dead in the eye during parts of ‘The Mousetrap…’ the reaction in the end of the scene proceeded in this manner…shift focus to the vial…react as though you are seeing King Hamlet convulse from the pain of the mortal distillment…shift my focus back to Hamlet’s observant face. From this, the line, ‘Give me some lights, away’ becomes as much a whimper as a command.” (14)





































Mere play, fiction.









































Stricken, wounded; deer were said to weep when injured. (Gellert-Lyons)









































Mature male deer.









































Unhurt









































Remain alert.









































Feathers on a hat.









































"Turn Turke:" betray, as in a Christian becoming Muslim.









































Razed: slashed to show color underneath the first layer. (OED)









































Pack (OED)









































Share holders owned a portion of the company.









































A stock name for a shepherd; in Roman mythology Damon and Pythias exemplified ideal male friendship. (Hamilton)









































Hamlet compares his father to Jove in 3.4.65.









































Peacock, emblematic of pride. Or related to "patchock," a savage person. For a time, Ophelia traditionally carried a fan. With Irving, Ellen Terry's fan was made of peacock feathers and he referred to it at this moment. (Hapgood)









































Q2 prints a line ending after “was,” which would make Horatio's line suggest that Hamlet could have rhymed "ass" with "was."









































Corruption of “pardieu:” by God. 









































These lines are presumably directed offstage at the players.









































Grant, allow. In 1964, Gielgud encouraged William Redfield to "bully" Hamlet here. (Hapgood)









































Out of sorts, upset; it could also imply drunk, which is Hamlet's meaning.









































Anger









































Hamlet responds as though Guildenstern meant the humour Choler, which was bile, and suggests that Hamlet’s presence will only make him more ill.









































Stop avoiding; to “start” prey on a hunt was to scare them out of hiding.









































Hamlet either continues to deliberately misinterpret the message or to behave inappropriately in some other way.









































Mentally sane, healthy. (OED)









































Wonder, astonishment. (OED)









































Some other news.









































Often presented as a bedroom, it was not necessarily where someone slept, but could instead be an antechamber.









































Hands; from the book of Common Prayer.









































Willingly, intentionally.









































Hamlet claims to be upset that he is not King.









































“While the grass grows, the horse starves.” (Tilley, qtd, in Ard Q2)









































Labor so hard to entrap Hamlet.









































Guildenstern claims to question Hamlet out of love.









































Vents, holes for air.









































Holes that must be stopped to create notes.









































Secret, also craft.









































The full range of notes an instrument can produce. (OED)









































Irving broke the recorder across his knee. (Hapgood)









































Fret: ridges on stringed instruments that guide fingering; also, to anger. (OED)









































Manipulate









































The scene is usually staged indoors and at night (considering Hamlet’s reference to the “witching time of night” at line 384). However, the original performance would have been outdoors at the Globe in the afternoon. (Hapgood)









































To my uttermost.









































Midnight. Michael Pennington spoke the speech while wearing the Player's cloak, Stephen Dillane the Player's crown, and Ralph Fiennes a player's mask. (Hapgood)









































When the dead walk, such as his father’s ghost.









































Evil









































Witches’ rites supposedly included drinking blood. (Ard. Q2)









































Macbeth also contains a number of references to night concealing evil deeds which cannot be done during the day.










































The Remorse of the Emperor Nero after the Murder of his Mother,
John William Waterhouse (1878)

Nero executed his mother, who had poisoned her husband, emperor Claudius. (Schmidt)









































As to harm his mother, which would go against the natural rules of filial affection.









































Based on the rest of the passage, it seems Hamlet plans to threaten his mother with action that he will not carry through, meaning his tongue will speak lies his soul does not support.









































Censured









































Hamlet will not act on any threats, as his soul would reject such violence.










































The King realizes that Hamlet knows of his crime, and therefore finds his life in danger. Although he has previously said he intends to send Hamlet to England, it now becomes more urgent.









































Move freely; in this case, mingle with the rest of the court (where he can spread his suspicions)








































Responsibilities as King; Claudius does not comment on his personal desires, implying that he only sends Hamlet away out of duty to his country.









































Prepare









































If Hamlet were to act violently against Claudius, Denmark would be left without a fit leader, which would cause turmoil. During a production at the Guthrie in Minneapolis, Rosencrantz and Guildenstern helped the king undress and change into a dressing gown. (Hapgood)









































A person’s private life.









































Danger









































Death









































A whirlpool.









































Massive; the king was often pictured at the top of Fortune’s wheel, where lower persons clung.









































Summit










































A mortise and tenon joint.

Mortised: fastened.









































Adjunct, supplement.









































Loud, spectacular.









































Claudius maintains a constant emphasis on his actions as actions which benefit all and which do not comment on his own individual desires.









































Prepare









































Wall hanging; the same kind of hiding place he and the King used in the nunnery scene.









































To take oneself away; steal or slip. (OED)









































Proceedings









































Guarantee she will scold him thoroughly.









































Patrick Stewart as Claudius held his composure until Rosencrantz and Guildenstern's exit. His distraction grew until Polonius' exit, which came before his "Thanks." Stewart then betrayed himself, almost vomiting before continuing his speech. (Hapgood)









































Cain, the son of Adam and Eve, was the first murderer. He killed his brother Abel and God cursed him to wander the world in punishment. (KJV, Gen. 4:8-12)









































After murdering Duncan, Macbeth expresses the same sentiment: "One cried 'God bless us' and 'Amen' the other, / As they had seen me with these hangman's hands. / List'ning to their fear I could not say 'Amen' / When they did say 'God bless us.'" (Macbeth 2.2.24-27).









































Conflicting obligations.










































Rene Thornton, Jr. as Claudius
Photo by Tommy Thompson, courtesy of the American Shakespeare Center.

Claudius' line references a passage from Isaiah 1:18: "Though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow." (KJV)










































Why









































What good is prayer.









































Prayer has two uses: to prevent sin, or to pardon a sin already committed.










































“I eventually saw that this scene is not merely for the audience but dependent upon it. My Claudius genuinely wants to hear answers from the audience, answers that will absolve him without the need for admissions of guilt.” (Boyle 16)







































Ways









































The (illegally) gilded hand evades justice.









































Evasion; wiggle-room.









































Continuing the idea of confronting an offense’s visage (face).









































As a bird trapped in birdlime, a glutinous substance spread upon twigs, by which birds may be caught and held fast. (OED)









































Trapped









































To put to the proof, try (a person or thing); to test the nature, excellence, fitness, etc. (OED)










































Neatly, efficiently; as in a swift blow.
David Garrick cut this soliloquy, as have others who followed.
In Laurence Olivier's film, the soliloquy was a voice over. (Hapgood)









































Considered, scrutinized.









































Q2: sole.









































Because he is confessing and repenting and would be forgiven. In 1.2, Hamlet tells Horatio he would rather meet his "dearest foe in heaven" than have his mother married to Claudius.









































Reward and payment.









































Full of his sins; probably a reference to purification by fasting, not taking bread as in communion.









































Fully in bloom as May flowers.









































Official examination.









































Design (OED)









































Taste









































Purgative; Claudius’ prayers.

This is one of the two times that Hamlet uses the familiar address to Claudius. In this instance, the King clearly does not hear it; the next time Hamlet uses "thy" is as he kills Claudius in 5.2. (Northam)







































This scene is known at the "closet scene," though since the Barrymore production in 1922, which alluded to Freud's Oedipus complex, it has been increasingly staged in a bedroom. (Hapgood)









































Be direct, forceful.










































This term had a stronger connotation of evil or wickedness than the present.









































Anger; the metaphor comes from screens used to protect people from a fire’s heat.










































“In early rehearsals of this scene, Anna Northam, the actor playing Hamlet, and I discussed with director Jaq Bessell the fact that Hamlet and Gertrude find themselves having two different conversations at the top of this scene. Gertrude’s perception of The Mousetrap is that Hamlet has directed it at her, with the Player Queen’s lines an attack on Gertrude for having remarried…it must seem that the play’s implication of Claudius in the elder Hamlet’s death is merely born out of Hamlet’s spite towards his mother and his desire to interfere in her new marriage.” (Mayberry 7)











































Gertrude means Claudius, Hamlet his biological father.









































Meaningless; again, the meaning was stronger than the present meaning.









































Christ’s cross; a closet was frequently a room used for prayer.









































The price Hamlet would ask for killing the man; an emphasis on low value of the life.





































Although Hamlet and Gertrude do not discuss his meaning, Claire Bloom (with Derek Jacobi) and others have taken Gertrude's line to mean that she understands now that Claudius murdered her first husband. Others have merely taken it as confusion, since Gertrude repeatedly asks Hamlet what she has done wrong.
(Hapgood)









































Claudius









































A proverbial phrase was, “to be too busy is dangerous.” (Dent, in Ard. Q2)









































Press, squeeze, or twist. (OED)









































Bronzed









































A substantial defensive work of earth, or other material; a rampart, a fortification.









































Reprove









































The forehead was considered revealing of a person's character; (Schmidt) the rose symbolized honored love, and a blister refers to a threat Henry VIII made, but never acted upon, to brand convicted prostitutes on their foreheads.
(Ard. Q2 quotes this; see also Burford and Shulman for the punishments for prostitution)









































Gamblers’









































Marriage contract.









































Makes religion a medley or confused mass (of sound).









































The sky









































The earth









































Doomsday









































Sickened by the thought of.









































Click here to hear Jeremiah Davis (Mary Baldwin MFA '11) perform an excerpt from the Q2 version of this speech in Original Pronunciation. The script comes from thesis work done by Mary Coy (Mary Baldwin MFA '06).







































Artificial images; paintings. Some productions have Hamlet compare a miniature of his father to Gertrude's miniature of Claudius; others place full portraits of both men on the walls of the room.  Macready used full-length portraits and had the Ghost enter through his portrait. (Hapgood)











































Fresco of Helios with chariot and horses.

Titan sun-god, who would presumably have golden hair. (Hamilton) Hamlet also likens his father to Hyperion at 1.2.143.









































Face









































Mars Vanquishing Ignorance, 1605
Mars Vanquishing Ignorance, Antoon Claeissens (1605)

Roman god of war. (Hamilton)









































Stance, position.










































Mercury, Hendrick Glotzius (1611)

Winged messenger god. (Hamilton)









































Landed









































Tall









































Approval, ownership.









































A blight or plague on his ear, like mildew. This recalls the Ghost's description of his death at 1.5.67-77.









































Feed, glut. (OED)









































A double antithesis, both high mountain to low-lying moor, and fair (as in white) to moor, one of African descent.









































Sexual heat.









































Khris Lewin and Tracy Hostmyer
Photo by Tommy Thompson, courtesy of the American Shakespeare Center.

Tricked you into a game of blind man’s bluff, where you chose your current husband.









































If a mature woman cannot resist sexual licentiousness, then youth have no hope.









































When lust prompts action.









































Frost submits to fire just as reason will prostitute itself to desire.









































Ingrained









































Hue; stain.









































Offensive or excessive.









































Covered with sexual fluids, continuing the accusation of animal lust. Derek Jacobi, Mel Gibson, and Ralph Fiennes, among others, mime love-making here. (Hapgood)









































Speaking sweetly.









































Pigsty (OED)









































Tenth









































Pickpocket









































Crown or other headpiece signifying royalty. (OED)









































Rags; Charles Fetcher worked himself to such a frenzy by this point that the Ghost's entrance seemed timed to prevent him from killing his mother.
(Hapgood)









































Late









































Sharpen









































Concept; notion. (OED)









































The Ghost refers to the belief that women were weak vessels, prone to hysteria.









































Q2: th’incorporeal: empty, uninhabited.









































Speak









































David Garrick famously had a mechanical wig made to enable his hair to stand on end during the Ghost scenes.
(Hapgood)









































Of following commands.







































Hamlet perhaps implies that he will be so overcome with grief that he will be unable to act.









































Door; when Sarah Bernhardt played Hamlet in 1899, the Ghost appeared and disappeared through a portrait; at his exit, she went to the portrait and tried to bring her father back. (Hapgood)









































Fabrication; forgery (literally, of money).









































Madness creates convincing hallucinations. Some Gertrudes have played seeing the Ghost, then used this line to try and dismiss the experience. (Hapgood)









































Avoid; from the steps of the "gambol," a dance involving leaping steps.









































Nicol Williamson began weeping at this point, later joined by Gertrude. (Hapgood)









































Soothing balm.









































Sin









































Thinly cover a wound.









































Over-full money bag, from depictions of vice.









































Bend, bow or curve. (OED)









































Proverbial









































When Gertrude repents, Hamlet will ask forgiveness for this behavior. John Philip Kemble and Edwin Booth both used the line to remind the Queen that she still has to prove her repentance (i.e., not continue as Claudius' wife). (Hapgood)









































Polonius









































Heaven’s punisher.









































Be willingly punished.









































In Minneapolis in 1963, George Grizzard and Jessica Tandy fell into hysterical laughter together during this speech. (Hapgood)









































Foul-smelling (i.e., "reeking"); "reek" can also refer to the temporal nature of smoke, so Hamlet may additionally imply that the fleeting nature of Gertrude's relationship with Claudius is not worth eternal damnation.









































Reveal Hamlet’s conversation with his mother, or allow Claudius to dissuade her from the conviction you hold now.









































Animals associated with witches. (Schmidt)









































The metaphor of the ape is that he foolishly tries to fly because he sees birds doing it. Hamlet suggests it would be suicide for the queen to reveal that Hamlet is only acting mad, or to try and act on the knowledge of his father's murder.









































Throughout this scene, and particularly at the end, Hamlet and his mother have exchanged passionate kisses. Glenn Close and Mel Gibson (line 106) in the Zeffirelli film; Clare Higgens and Mark Rylance at line 199; Olivier and his mother at 204 after "goodnight;" Judi Dench and Daniel Day Lewis at 178. (Hapgood)











































Deep sobs.










































Explain









































In the Q1 text, Gertrude is more explicitly working for Hamlet and against Claudius in the last half of the play. The room for ambiguity in her character in the Q2 and Folio texts have led to various interpretations of her character in this scene.

Claire Bloom in the BBC-TV version with Derek Jacobi played Gertrude as torn between her husband and her son. Throughout the scene she remained seated, refusing to respond to Claudius' invitations to "come." Other actresses have shown outright disgust or affection for the King. In the Branagh film (1996), Julie Christie and Derek Jacobi ending the scene in each others' arms.
(Hapgood)









































Madness









































Mistaken belief.










































Blamed on Claudius for not locking up Hamlet.










































Away from others.










































I.e., giving him freedom.









































Claudius may refer to his reluctance to believe Hamlet was actually mad.










































Becoming publicly known.










































Essence










































Hide










































Hamlet’s nobility still comes through his madness like precious metal through baser materials.










































Reveal and justify.










































Get more help.









































Probably political councilors.








































Stephen Dillane (1994) removed his bloodstained clothes until he was sitting, naked, on stage. At the end, he streaked off wearing the Player King's crown. (Hapgood)










































One of Tyrone Guthrie's early ideas for the scene in his 1963 production was to have Rosencrantz and Guildenstern enter with drawn pistols. One of them would take a shot at Hamlet as he ran off at the end of the scene. (Hapgood)










































Mingled; Hamlet implies that he has buried the body and references “Dust thou art and unto dust shalt thou return” (Genesis, 3.19).









































Secrets









































Which indiscriminately soaks up what it is given.









































Response










































Q1: “as an Ape doth nuttes.” Keeping the nuts in its mouth softens them; Hamlet implies that they will lose everything they have gained and be discarded once the King has what he needs.










































Does no harm, it not understood by.










































Hamlet gives them a riddle which can be interpreted in a number of ways. He may literally mean the King and the body, who are both in the castle but not in the same room, or that the King is alive and Polonius dead.

Also, a King was considered to have two bodies: politic and natural, and Hamlet may be playing this this idea to insult the King.









































Possibly to the body, who would be the quarry on this particular hunt.










































Q2 stage direction: “Enter King and two or three.”









































Agitated, disturbed. (OED)









































Punishment, chastisement. (OED)








































Q2: “never”









































Action









































Gathering; editors usually suggest this is a joke regarding the “Diet” (council) of the German city, Worms, where Martin Luther appeared in 1521. (Brecht)









































In death, worms are superior to Emperors since they consume dead bodies.









































Feed









































Burton, as Gielgud before him, indicated Claudius at "fat king" and Guildenstern at "lean begger." (Hapgood)









































The term for an official royal tour, such as one to a coronation, or of a country.









































Smell









































Ship









































Directed toward, prepared for.









































Cherubim supposedly observed humans from heaven. (Ard. Q2)










































Rene Thornton, Jr. and Khris Lewin (2005)
Photo by Tommy Thompson, courtesy of the American Shakespeare Center.

Edwin Booth wrote in his prompt book that he believed he was the first to refer to Claudius directly with this line; he felt the actors before him had directed the line to his absent mother and it was only Claudius' correction that prompted Hamlet's explanation.

Burton ran up and kissed Claudius enthusiastically just before this line.
(Hapgood)










































Closely









































Presumably everyone else exits at this point.









































Claudius relies on love and fear to ensure England meets his demands.









































Scar









































England has recently been defeated by Denmark and pays homage to remain at peace.









































Command









































Aiming at, adjuring. (OED)









































Fever associated with wasting diseases. (OED)









































Fortune, luck.










































From Betterton's time into the twentieth century, the Fortinbras storyline was frequently cut from the play. It was also cut in Franco Zeffirelli's film.
(Hapgood)









































Claudius has agreed to the proposition in 2.2 that Fortinbras be allowed to march through Denmark on the way to Poland.








































As with the beginning of Act Two, there seems to be a passage of time here as Laertes has returned from France. Many editors consider this to be the beginning of Act Four for this reason.









































Insistent









































Deranged, mad, irrational. (OED)









































Frauds, cheats, deceptions. (OED)









































Perhaps says “hem,” croons or makes indistinct noises.









































Reacts strongly to trifles
.









































Not being able to understand her full meaning, listeners begin to make their own assumptions.









































Aide in her meaning.









































Ophelia’s behavior is awakening suspicions, though not of anything conclusive yet.









































Scatter, promulgate.










































Evil









































Small thing, trifle. (OED)









































Disaster









































Uncontrolled, undirected.









































Q1 stage direction: "Enter Ofelia playing on a Lute, and her haire downe singing." Q2: "Enter Ophelia"

Ophelia had traditionally worn white for her madness scenes. Ellen Terry suggested black to signify mourning for her father and was told that the only character who could wear black in the play was Hamlet. Terry eventually wore white, with her hair down and holding a lute in one hand and a lily in the other.  Since then, Ophelia's manner of dress has varied considerably. Several actresses have worn black (Gertrude Elliot with Forbes- Robertson); Mrs. Patrick Campbell (also with Forbes-Robertson) wore a black veil over a white garment; others have worn variously colored gowns; others have worn pieces of Polonius' costume: Tony Church's "daughters" Glenda Jackson in 1964 and Carol Royle in 1980 wore his robes. Joanne Pearce in 1993 wore the bloodstained evening wear in which Polonius was stabbed.
In the 1996 Branagh film, Kate Winslet was in a straitjacket. (Hapgood)

Nesbit wanted to emulate Gertrude in some way, “I used a large piece of red fabric to wear as my dress. I used a distressed fur wrap to emulate all of the fur that [Gertrude] wore. I wore children’s costume jewelry and a mini tiara…I did not want to look at all polished, nor did I want to look like a young girl who happened to get into her mother’s clothes and makeup…I did not want to create a childish Ophelia, but a distressed woman.” (19)








































This can, of course refer to Gertrude, but can also be a lament that Denmark’s (the nation’s) majesty is lost or corrupted.










































A popular ballad. Both Kozintsev and Stella Gonet (1989) saw Ophelia's madness as a source of happiness and freedom and not as grief. Julia Marlowe (1904) and Ellen Terry each gave the three stanzas of this song a different emotion, sliding from happiness to wild grief. (Hapgood)

To hear Shannon Schultz perform, "How Should I Your True Love Know," click here.  (Duffin)









































Clothing associated with pilgrims, who were in turn seen as a metaphor for lovers.









































Listen










































Literally, "larded" means stuffed with lard, or fat to increase the tenderness and flavor of meat. In this case, Ophelia probably means to indicate a over-abundance of flowers, heavy-laden.










































Thank you; literally, ‘God yield you.’











































Sarah Fallon as Ophelia (2005)
Photo by Tommy Thompson, courtesy of the American Shakespeare Center.

A folk-tale in which a baker’s daughter refuses to give a beggar bread. The beggar is really Christ, who turns her into an owl in punishment. Various editors suggest their might be a sexual implication in "baker's daughter." This tale of transformation echoes many of the stories from Ovid's Metamorphoses.










































Thought or conception.










































Another ballad. During this song, Helena Modjeska would sing the first verse, then break into wild dancing while singing the tune. During this, she would take a flower from her breast and throw it. As it fell, she laughed, then began weeping hysterically when it landed. From the Restoration to the early twentieth century, the song was traditionally cut after the first stanza because of the sexual nature of the other verses.
(Hapgood)

To hear Shannon Schultz perform "Tomorrow is St. Valentine's Day," click here.  (Duffin)









































Early in the day.









































References a belief that the first person you saw on Valentine’s Day would become your lover. (Ard. Q2)









































Put on. (OED)









































Opened (“did up”).
(OED)









































Without using oaths with the words “God” or “ Jesus.”









































An exclamation (gis=Jesus).









































"Holy" charity, as it is a virtue; there is no actual Saint with this name.









































Have sex if they have the chance. In the later twentieth century, the sexuality of these songs has been more widely accepted, and various Ophelias have physicalized the lyrics either alone or with the unwilling participation of her scene partners. (Hapgood)









































Slang for "had intercourse with." (OED)









































If









































Lone scouts who travel ahead of an army.









































Full armies.









































Lawful banishment.









































Confused and suspicious.









































Secret haste; clandestine. The term appears in Plutarch’s Life of Brutus in reference to Cesar’s murder.









































Unwisely









































Both things that lack the ability for reason.









































Stands amazed in the midst of suspicious and uncertain people who spread rumor and doubt about his father's death.









































Bereft of truth.









































Will not be afraid to publicly make accusations.









































A small cannon used for clearing a ship's decks of boarders.









































Swiss guards, frequently used by European royalty as mercenary soldiers; today, this continues in the Vatican. (Sjorgen)

Otto Bach, Coronation of Christian IV
Coronation of Christian IV in 1596, Otto Bach (1887)

At Christian IV of Denmark’s coronation (brother to Anne of Denmark who married James I and VI), he and his guards dressed as the Pope and his Swiss Guard. (Sjorgen)









































Border (the shore).









































Move across the land.









































Unruly group of people.









































Tradition and custom whereby Danish rulers are elected by nobility.









































Condoners and supporters. (OED first usage of “ratifiers”)









































“If we could choose.”









































From hunting: they follow the wrong scent, one that will not benefit them.











































Branding on the face was a punishment for women repeatedly convicted of prostitution. (Burford and Shulman)











































Large; or a reference to the savage giants and titans of Norse and Greco-Roman mythology. (Hamilton)










































Fear for the safety of. Stanislavsky saw Claudius as a Napoleonic leader, capable of quickly shifting from the private grief he feels for Ophelia to a strong military presence for Laertes. (Hapgood)









































From the belief in the “Divine Right” of Kings; hedge: surround protectively.










































Tricked, beguiled. (OED)









































Deepest









































Despite the dangers of this world (death) and the next (damnation), Laertes will have revenge.










































Prevent










































"If I have my will."










































Use them efficiently, thriftily.










































As a gambler takes money from whoever is at his table.










































Giving









































A Pelican Piercing its Breast to Feed its Young, from a illustrated edition of Manuel Philes' epic poem on the characteristics of animals (written 14th c.)

Q2: Pelican; the pelican was thought to feeds its young with blood from its breast. (Schmidt)










































Feed









































Obviously, visibly. (OED) At this point, Derek Jacobi as Claudius removed Laertes' sword from his throat.









































Clearly










































Until their revenge outweighs the sins against their family.










































Ellen Terry "almost" recognized Laertes when he approached her.  Lalla Ward (BBC-TV, 1980) kissed Laertes passionately, then became coquettish.  In 1889-90, Otis Skinner, playing opposite Helena Modjeska, wrote, 'Her madness was so real that it sent a shudder through me when I looked into her eyes' (qtd. in Hapgood 238).









































In an open coffin, or without one altogether.









































Stretcher for a corpse.









































Sue for.









































Variously glossed as a song’s refrain, Fortune’s wheel, or a reference to the coach she imagined earlier in the scene.









































Typically glossed as a reference popular plot devices used in plays, or a confused reference to herself and Hamlet. Ellen and Kate Terry, however, both indicated Claudius with "false steward." (Hapgood)









































Ophelia’s seemingly mad talk holds significance for Laertes.










































Rosemary in flower

Throughout staging history, Ophelia's have sometimes used flower alternatives: twigs, pills, or even nothing at all.

Rosemary was associated with remembrance because it was included in funeral wreaths; it was also a folk belief that touching your lover with rosemary made them faithful.

Helena Modjeska gave Rosemary and Pansies to Laertes.
(Hapgood) So did Nesbit, though all of Nesbit's flowers were imaginary. (Nesbit)












































Pansies









































Suitably matched; "Thought" and "Memory," aside from their importance as themes in the play, are also the names of Odin's ravens, whose imagery Hamlet may reference during 3.2.

Helena Modjeska gave Rosemary and Pansies to Laertes. (Hapgood) Nesbit gave her imaginary Pansies to a member of the audience. (Nesbit)









































Fennel

An emblem of flattery.

Ellen Terry, Julia Marlowe, and Helena Modjeska all followed the tradition of giving fennel to the King.
(Hapgood) Nesbit also began with this, but ended with offering the imaginary fennel to Gertrude. When she would try to take it, however, Nesbit would change it to Columbine, which was a symbol of adultery. (23)










































Columbine

Signifying infidelity and gentleness. David Cressy lists Columbines among the herbs in a midwife's garden, believed to "ease the pain of childbirth or to hasten delivery" (21). Nesbit gave this flower to Gertrude.

The word also means of or pertaining to a dove, which was considered a very mild animal; In 5.1, Gertrude compares Hamlet to a dove.











































Flowering Rue

Rue or Herb-a-Grace has a punning relationship with the verb "rue," (regret) and so symbolizes repentance. During Early Modern outbreaks of the plague, rue was thought to help prevent infection (McDonald); it was also used as an abortifacient (Cressy), and was supposed to cool lust (Nesbit). Because of the last, Nesbit gave rue to the King.

Ellen Terry, Julia Marlowe, and Helena Modjeska all followed the tradition of giving rue to the Queen. Others have given the flowers out differently or given some or all to imaginary people; some have not had flowers at all- the 1997 RSC production used pills, for a time it was popular to use twigs. (Hapgood)












































Symbol of unrequited love in the Victorian era. More typically, they symbolize innocence, gentleness, and loyal love.

Nesbit found an imaginary daisy on stage in front of her while attempting to pray with Claudius: “I chose to make Ophelia afraid of the daisy…and dispose of [it] by violently digging it up.” She interpreted the daisy in this case as a warning to women about lascivious men. (Nesbit 23)










































Viola Oderata, one of many species of Violets

Violets in religious art often symbolize humility; they have since Roman times been associated with early or untimely death because they bloom early in spring and do not last until summer. Romans placed wreaths of violets on tombs to honor the dead.










































Ophelia, Henrietta Rae (1890)

Distributing flowers and herbs was traditional at a funeral; Ophelia is perhaps trying to rectify her father’s “hugger-mugger” burial.










































From a popular song; although it does not survive, a number of other plays reference this or similar lines.











































To hear Shannon Schultz perform "And Will He Not Come Again," click here. (Duffin)







































White or blond.










































Head












































Moan










































"God have mercy."









































Share










































Indirect, collaborative. (OED)









































With guilt in his father’s death.









































Work together.









































Polonius did not receive the public funeral he was entitled to because of his high position (i.e., no memorial or display of family arms at his grave site perhaps).










































Beheading was the traditional form of execution.









































In Grigori Kozintsev's 1964 Russian film version, Ophelia appeared in this scene as a silent figure under Horatio's guard. It was Horatio's distraction when reading Hamlet's letter that allowed Ophelia to leave the castle unobserved. (Kozintsev)

Ophelia was a question for the cast of the 2007 Mary Baldwin MFA production as well, “Bessell [the director] and I discussed why Horatio does not stay with Ophelia, ultimately deciding that she slipped away from him only for a moment, and Horatio is still searching for her elsewhere in the castle through the duration of the mad scene. With my exit from 4.5 in mind, I decided on a running entrance for 4.6, one of Ophelia’s costume pieces in hand.” (Collier 11)










































Access









































Necessary









































Come









































From the bore or caliber of a gun (OED); he implies his description of the events and his discoveries pale in comparison to the reality.









































The 1953 Richard Burton production, as well as the Kozintsev and Zeffirelli films, placed this scene after Ophelia's funeral in 5.1, heightening Laertes' motivation for revenge. (Hapgood)









































Affirm my innocence.









































Since









































Threatened









































Legally









































Actions, deeds. (OED)









































Punishable by death. (OED)









































Weakened, enfeebled. (OED)









































Essential, inseparable from.










































Ptolemaic Spheres

Claudius’ place is with Gertrude, just as the stars’ is in its sphere. From the Ptolemaic belief that stars and planets move around the earth in fixed concentric spheres.
(Dictionary of the History of Ideas, "Cosmic Images")









































Reckoning









































Common sort (of people). (OED)









































Water with a heavy limestone content slowly deposits a layer of lime on submerged objects.









































Fetters, in this case meaning Hamlet's guilty acts (which, like fetters, are an impediment).









































Not of sufficient weight; timbered refers to the wood used for the shaft of an arrow.









































Turned back.









































Aimed









































Q2: "whose worth."









































Recall former times.









































At the peak.









































Disrupt









































Slow, listless, inert. (OED)









































An insult.









































A game, not serious.

“I think that one of the most interesting moments in the scene is the one immediately preceding the entrance of the Messenger. I believe that Claudius is about to tell Laertes of his sending Hamlet to his death overseas…so that Claudius is caught in the act first by the Messenger, not Gertrude.” (Boyle 21)









































Without means, unarmed. (OED)









































Force









































Turning from, stopping. In hawking, “checking” is calling the hawk of its course.









































Fully formed into a plan.









































Not suspect the plot, not suspect foul play.









































Normandy
Map of Normandy in 1600









































Rode









































A man of fashion and pleasure, showy, spirited. (OED)









































Unnatural skill.










































Pallas and the Centaur, Botticelli (1482)

As though he and the horse were one being, like a centaur. (Hamilton) Demi: half.









































Expectation









































Imagining his possible skill.









































There is no specific person this seems to reference; Q2: “Lamord,” maybe suggesting “La Mort” (French: death).









































Laertes speaks as though he is French instead of Danish, as it is clear that Lamound is French.









































Disclosure, testimony. (OED)









































Your skill with a sword.









































Infuse with jealousy.









































Echoing the Ghost’s line to Hamlet “if ever thou didst thy dear father love” (1.5.27).









































Diminishes









































To afford sanctuary to; to shelter by means of a sanctuary or sacred privileges. (OED) Claudius affirms the strength of Laertes’ oath, saying that Hamlet should find no sanctuary after Polonius' murder.









































If you will.









































Hidden









































Fencing swords, which had a “button” on the tip to prevent injury during contests of skill.









































Shifting, rearrangement. (OED)









































Unblunted, not covered by a button. (OED)









































Pass: single thrust or bout.









































Ointment  (OED)









































An itinerant charlatan who sold supposed medicines and remedies, freq. using various entertainments to attract a crowd of potential customers. (OED)









































Deadly, fatal. (OED)









































A poultice or plaster. (OED)









































Natural substances such as plants or herbs. (OED)









































Strengthening or healing qualities. (OED)









































Cover, smear. (OED)









































A poison which infects the blood. (OED)









































Break the surface. (OED)









































If their intent becomes obvious because they fail. Gielgud saw Claudius as a "professional poisoner" who takes great delight in using it. (Hapgood)









































Considered









































Go awry.









































Skills









































Parched









































Goblet (OED); along with “anoint” and “unction” these words hold religious connotations.









































Purpose (OED)









































Thrust or lunge. (OED)









































Gertrude's retelling of Ophelia's death raises several issues: she seems to have seen Ophelia die, or heard an eye witness account, yet there was no attempt at saving her. One actress, during a long run of the play, used the idea that Gertrude was directly responsible for Ophelia's death as a way to keep the speech fresh. (Lord)

Claire Higgins in 1988 held Laertes' head to her bosom during this speech; Judi Dench used the detail in the speech as a way of explaining and apologizing for the news she brought. Kenneth Branagh saw this- not the closet scene- as the decisive breaking point between Gertrude and Claudius.
(Hapgood)












































Taken as a symbol of grief for unrequited love or the loss of a mate (OED); its long, flexible branches are frequently described as "weeping;" Desdemona sings a love song about a willow in Othello
(4.3.49-50, 53-55):

"Sing all a green willow must be my garland.
Let nobody blame him, his scorn I approve-
...
I called my love false love, but what said he then?
Sing willow, willow, willow
If I court more women, you'll couch with more men."









































Over









































Grey or greyish white; related to “hoar-frost” which covers objects and makes them appear white.









































Extravagant, fantastical.









































  
Buttercup, Ragged Robin.

Popular name for buttercups, also applied to ragged robins. (OED)











































A plant with purple flowers, most frequently glossed as the orchus mascula.








































Licentious, unrestrained. (OED)









































Cruder; sexually suggestive.









































Pure, chaste. Lust was associated with heat.









































Referencing the long, slender blooms.









































Hanging









































Crowns made of wild flowers.









































Malicious twig or thin bough.









































Garlands have long been given as a symbol of victory.









































Implying accident and not suicide.










































Ophelia, Alexandre Cabenal (1883)

An imaginary, partly human sea creature with the head and trunk of a woman and the tail of a fish.









































Unable to understand the danger she was in.









































Q2: “lay,“ song.









































Natural impulse.









































Usual behavior (weeping).









































Tears were considered feminine, and several of Shakespeare's male characters accuse themselves of becoming womanly when they cry (For example, King Lear and Romeo). (Charney)









































Longs to.









































Rustics; lower-class characters played by comic actors.

In 1772, David Garrick cut the Gravediggers altogether, despite their popularity. The cut was supposedly inspired by Voltaire's criticism of the characters. From about 1780 to 1830, it was popular for the First Gravedigger to wear several waistcoats which he carefully removed and folded, thereby postponing any actual work until the second Gravedigger's exit. Other productions have had the Gravediggers enter through the trap as though the grave is nearly finished.
(Hapgood)

Graduate actors Corey Vincent (Ghost and Player KIng) and Lesley Larsen Nesbit (Ophelia) doubled as the First and Second Gravediggers. While touring with their 2007 production, they used a masking tape outline to delineate the placement of the grave, playing up the dark humor of the scene by having Nesbit serve as the "body" while Vincent taped the "grave" around her. (Vincent 25)









































In the consecrated ground belonging to the church and with Christian burial rights.









































Commits suicide.









































Immediately









































Coroner









































Sat (in judgment).









































Therefore not a mortal sin.









































For se defendendo: a killing in self-defense.









































Knowingly









































Three branches: the imagination, the resolution and the perfection. From the verdict in a legal battle over Sir James Hales’ property; Hales had committed suicide and this affected the distribution of property. (DNB)









































Q1 "ergo:" Latin, "therefore."









































Standard address; “neighbor.”









































Digger









































Whether he wants to (be thought a suicide) or not.









































Inquest: an official inquiry into a public or private legal matter. (OED)









































Outside; without.









































"You say true."









































Sanction, permission.









































Equal









































Venerable









































Ditch-makers.









































Agriculture; Adam was tasked to care for the Garden of Eden, and afterwards to till the earth.









































A coat of arms (the mark of a gentleman); the Clown means literal arms here.









































A worker who shapes and lays stones for a building. (OED)









































The wooden frames or “gallows” used in hangings.









































Inhabitants, i.e. criminals.









































Performs its duties for.









































Which should be eternal.









































Hang him.









































Take the yoke from the oxen’s shoulders; unburden yourself.









































"By the Virgin Mary."









































"By the Mass."









































Albert Finney, in the time between 4.4 and 5.1, would 'shower vigorously, thinking of Hamlet's fight with the pirates' to maintain his momentum (Hapgood 252). Peter Hall, who directed Finney, also suggested that Hamlet include the audience in much of his conversation with the Gravedigger to continue the rapport the earlier soliloquies created. (Hapgood)









































Beat









































Quicken









































Johann









































Flagon









































One verse of a popular song, “The Aged Lover Renounceth Love.” Click here to hear Paul Rycik (Mary Baldwin MFA '11) perform selected verses from this song, the tune of which appears as "I Loathe that I Did Love" in Ross W. Duffin's Shakespeare's Songbook.

In the 1964 Richard Burton production, John Gielgud placed the Hamlet/Horatio entrance in the middle of this stanza of the song. He also had the Gravedigger and Hamlet acknowledge each other immediately: the Gravedigger is then singing for Hamlet, and reacting to Hamlet's comments on the skulls he is unearthing. Both actors were fond of this change as it avoided awkward pauses while one sang and the other spoke.
(Hapgood)










































To pass time pleasurably.









































Familiar thing.









































Delicate, more feeling.









































A conflation of further verses from “The Aged Lover Renounceth Love.”









































Into









































One of the skulls the Gravedigger has unearthed.









































Throws










































Cain Killing Abel, Tintoretto (1551-2)

Cain used a jawbone to kill his brother. This belief seems to come from the Medieval mystery plays in England. In the Bible, it is Samson, not Cain, who is associated with the jawbone of an ass. (Kuhl and Bonnell)









































Head (OED)









































Q2: "O'erreaches."









































Beg to have it.









































Either a proper name, or a reference to worms eating flesh from the skull.









































Lacking cheeks.









































Head, skull. (OED)









































An officer responsible for a church and its property, and for tasks relating to its maintenance or management; (in early use); (in later use chiefly) an officer of a parish church whose responsibilities have traditionally included bell-ringing and grave-digging. (OED)









































A social revolution; because death negates social status.









































Ability









































Have no more value.









































A old game where pieces of wood were aimed at a post or tree (the logget).









































More of the same song.









































Quips or subtle witticisms in an argument.









































Evasive or frivolous arguments, quibbles. (OED)









































Allow









































Head (OED)









































Charge of physical assault.









































All legal terms referring to the ownership of land.









































Final









































Two copies of a legal document; the copies were placed on one sheet of paper and then torn apart. The veracity of the copies was proved by fitting them together.









































Coffin









































Fools, simple people.









































Of it.









































Living (OED)









































Adherent to exact standards. (OED)










































Sailor's Card

The circular piece of stiff paper on which the 32 points are marked in the mariner's compass. (OED)









































Evasion









































Elaborate









































Rubs his heel.









































For what reason.









































This is one of the passages which causes confusion about Hamlet’s age. He is traditionally thought to be about 30, because the Gravedigger then claims Yorick has been dead 23 years, and Hamlet knew Yorick before he died. Burbadge would have been close to 30 when he first played Hamlet.

Laertes and Polonius, however, seem to think Hamlet very young, and this printing could read that he is sixteen (if the Gravedigger means he has been digging graves for sixteen of his thirty years). That, however, does not account for the claim about Yorick's death.

The age issue is much less complex in Q1, where the only indicator of Hamlet's age is this line of the Gravedigger's, which reads, "this dozen year." Wilson Barrett used this line when playing Hamlet as an eighteen year old.









































Corpses plagued by pox; syphilitic.









































Last through the funeral and burial.









































One who treats and softens leather.









































To convert (skin or hide) into leather by steeping in an infusion of an astringent bark, as that of the oak, or by a similarly effective process. (OED)









































Literally “son of a whore.”









































This implies that Hamlet is closer to thirty (the age the Gravedigger claims to be) since he remembers Yorick and Yorick has been dead for twenty-three years.









































Sickness









































Rhine wine, from Germany.









































Imagination









































At the idea that he was so close to a man now a skull; gorge: throat, stomach or stomach contents.

Actors have done a variety of things with the skull: Ralph Fiennes kissed it; Charles Fetcher (1861) nearly kissed it, then pushed it away; Olivier whispered in the skull's ear.
(Hapgood)









































Jeers









































Capers









































With the lower jaw hanging down; a euphemism for death.









































With makeup; in The Revenger’s Tragedy, the hero Vindici uses make-up to paint his dead wife’s skull so he may enact revenge on her murderer by tricking him into kissing her lips, which are poisoned.










































Detail of a mosaic found at Pompeii depicting Alexander the Great fightin Darius III, King of Persia

The Great, who conquered most of the known world during the 4th century B.C. He is believed to have been undefeated in battle. (Campbell)









































This way.









































Eventually, a piece of Alexander the Great may find its way to a cork plugging the hole in a barrel or cask.









































Excessively, closely.









































Trace his dust through the following logical steps.









































Moderation









































Clay moistened with water so as to form a paste capable of being molded into any shape. (OED)









































Meaning Cesar.









































Henry Irving placed Ophelia's burial at night both because this was traditional for a suicide, and because of Hamlet's reference to the "wandring stars" at line 255. (Hapgood)









































Shortened, disfigured; it must be visually obvious that the funeral is not of the usual quality. In the Olivier film lines 212-3 were Horatio's, who seemed to realize it was Ophelia's funeral. (Hapgood)









































Hide and listen.









































Funeral rites. (OED)









































Augmented









































From the Church.









































Suspicious; the Church believes she committed suicide.









































The King’s insistence.









































Beyond the boundaries of the church.









































Which, according to the Bible, will signal Doomsday.









































Instead of.









































To be buried as a Virgin in consecrated ground.









































Strewed flowers.

In Catholic tradition, a garland was carried before the body of a virgin to symbolize victory over sin and death. After burial, the wreath was hung on or near the grave. As the tradition developed over time, the wreath became a wooden "crown" decorated with ribbons and flowers. (The Catholic Encyclopedia)










































Brought to her grave with ringing bells, a burial rite for parishioners. (The Catholic Encyclopedia)









































A special mass sung for the dead; more generally, a dirge. (The Catholic Encyclopedia)









































Villainous, base, or lowborn. (OED)









































Suffering after death.









































Flowers with sweet scent.









































Bridal beds were decorated with flowers.









































Q2: “woe.”









































Thirty times.









































Intelligent, gifted.









































Flat earth.









































A mountain in Greece; the Titans tried to bury Olympus by placing Pelion on top of another mountain (to enable them to reach the high peak of Olympus). (Hamilton)









































Planets









































Awestruck









































By calling himself "the Dane," Hamlet is calling himself King of Denmark; remember Marcellus' line from the first scene, "Liegemen to the Dane" (1.1.16).

In Q1, a stage direction here reads, "Hamlet leapes in after Laertes." In stage tradition, the leap into Ophelia's grave became an iconic moment. When John Barrymore (1922) refused to jump in, there was quite a stir. Barrymore claimed the action seemed unbefitting of Hamlet's character and instead played the scene in a deep and dazed grief. (Ard. Q2)










































Khris Lewin and John Paul Scheidler (2005)
Photo by Tommy Thompson, courtesy of the American Shakespeare Center.

An embedded stage direction for the actors’ fight. Henry Irving did not fight with the ferocity others have used, the climax was instead his confession that he "loved Ophelia," at which he ran to his mother's arms. (Hapgood)









































Testy, easily angered. In Renaissance physiology the spleen was responsible for strong emotions such as anger, melancholy, and mirth. (Arika)









































"You should let."









































Move (blink).









































Match









































Bear with, endure. (OED)









































"Would thou."









































Vinegar









































Outdo









































Buried alive.









































Brag









































Hell









































A high peak near Olympus.









































Small, a mere bump.









































Shortly









































Doves were generally thought to lack aggression. Female doves would be even less aggressive.









































New-hatched twins.









































Quietly









































“Every dog has his day” was proverbial; the fight is not over. Wilson Knight as Hamlet addressed "cat" to Laertes as an insult, making himself the dog. (Hapgood)









































To Laertes









































Guard









































Memorial of some kind.









































Perhaps one of the letters he sent to Horatio earlier.









































Mutineers: sailors who went against their captain on a ship. (OED)









































A long iron bar, furnished with sliding shackles to confine the ankles of prisoners, and a lock by which to fix one end of the bar to the floor or ground. (OED)









































Lack of forethought, rashness (in action). (OED)









































Fail, fall away. (OED)









































People are subject to fate, despite attempts to control their own lives.









































Wrapped (OED)









































Pick-pocketed the letter pouch.









































Instructions from the King.









































Terrible things.









































Looking over, reading. (OED)









































Time elapsed.









































Ensnared









































Begin to make a plan.









































Gotten to the heart of the matter.









































Politician, statesman. (OED)









































Vice; inferior or unworthy action.









































A servant or attendant in a royal household ranking between a squire and a page; (OED) in this case, "worthy."









































Command









































Symbol of peace.









































Crown of wheat.









































The briefest space.









































"As"es (sentences like those that have preceded).









































Sight and knowledge.









































Confession and forgiveness, echoing the Ghost’s lament.









































Controlled, governed, directed. (OED)









































Ring with a patterned seal that leaves an impression when pressed into hot wax. (OED)









































Replica; not necessarily smaller or illegitimate.









































Letter









































With the signet ring.









































Exchange; from the belief that fairies would steal human children and leave a substitution. (Briggs)









































Next; Q2: "sequent."









































They reap their own destruction.









































Thrust of deadly weapons.









































Adversaries; Hamlet and the King.








































Horatio in the 2007 MFA production at Mary Baldwin found an interesting variety of readings for this particular line: “By placing stress on ‘this’ the focus became Hamlet, due to his physical presence. Given the context of the scene…such a reading made it seem Horatio was questioning Hamlet’s ability to become a good and just king. Moving the stress to ‘king’ redirected focus to Claudius, the actual king, and showed Horatio’s outrage at Claudius’ actions in attempting to kill Hamlet.” (Collier 13-4)




































Stand upon me; obligate me to.









































Hath









































Lure









































Deception, cheating, fraud. (OED)









































Completely justified.









































Kill









































Corrosive force.









































Laertes and Hamlet have both lost a father and seek revenge for the murder.









































Consider his merits.









































Depth, passion.









































Osric has been variously played as incredibly obsequious (see Robin Williams in the Branagh film), as a spy of Claudius' who only plays at stupidity (1964 Burton), and an effeminate fop (see Peter Cushing in the Olivier film). (Hapgood)









































Pest









































Hamlet suggests that his uncle welcomes Osric to court because of Osric's personal wealth, not because of any legitimate social status.









































Receptacle for hay to feed barnyard animals. (OED)









































Table









































A bird of the crow family; formerly applied somewhat widely to all the smaller chattering species, but especially to the common Jackdaw. (OED)









































Men in Early Modern England wore hats indoors except when acknowledging God, a sovereign, or women. (Gurr, Playgoing) Hamlet may be pointing out that he is not the king; Osric's response is sometimes played as embarrassed, sometimes as though he does not understand the etiquette of the situation.









































Moderately









































Constitution (OED)









































Arabian horses; emphasizing the exotic (therefore, expensive) nature of the wager.









































"Impawned:" bet.









































Small, slim daggers. (OED)









































Appurtenances, accessories. (OED)









































Belt and sheath.









































He explains later that he means the belt and sheath designed for the sword









































Pleasing, prettily decorated. (OED)









































Intricate workmanship.









































Straps which carry a sword.









































Appropriate









































I.e., "what is the bet."









































Bouts









































Test









































Agree (to the wager).









































Time for exercise.









































"If the gentlemen is."










































A Lapwing

A bird belonging to the plover family. Allusions are frequent to its crested head, to its wily method of drawing away a visitor from its nest, and to the notion that the newly hatched lapwing runs about with its head in the shell. (OED)









































Breast









































Company









































Worthless, impure (usually in reference to metals). (OED)









































Foamy, frothy, insubstantial. (OED)









































Devoid of a useless material. (OED) To "winnow" grain is to separate with air the light and worthless material from that of more substance.









































I.e, not lose by more than two.









































Misgiving (OED)









































Delay their coming.









































Well, ready.









































The science of reading bird flight to predict the future. (OED)









































Divine will in small things.









































Death









































Anticipation, preparation (for death).

John Gielgud in 1930 gave this passage with resolution, Michael Redgrave (1949) with pleasure, Paul Scofield (1948) and David Warner (1965) with bitterness. Olivier cut the passage, instead using the lines "There's a Divinity that shapes our ends, / Rough-hew them how we will" at 5.2.10-11.  (Hapgood)









































Early, prematurely.









































Displeasure









































Q2: brother









































The inherent dominating power or impulse in a person by which character or action is determined. (OED)









































Urging, understanding, and example. Laertes intends to seek advise in the matter of family honor which exists between him and Hamlet.









































Q2: "ungored," meaning literally unpierced. Laertes means he will do nothing to tarnish his reputation.









































Weapon, also a setting to display a jewel. (OED









































The same.









































Wins the third bout.









































Cannons









































A pearl of large size, good quality, and great value, esp. one which is supposed to occur singly. (OED)









































Tangible, perceptible. (OED)









































Either overweight or merely out of shape for such exercise.









































Drinks a health. (OED)

In the 1992/3 RSC production, Jane Lapotaire as Gertrude had a drinking problem at this point in the play.
(Hapgood)









































Fight









































Possibly implying that Laertes seems to be toying with Hamlet, or related to the following definition: "Of person: Insolent in triumph or prosperity; reckless of justice and humanity; merciless." (OED)









































David Warner, after receiving a wound to his hand in the fight, seemed to finally realize that he might die. Thomassano Salvini in 1875, seems to be the first to introduce the idea of Hamlet deliberately taking Laertes' rapier and giving Laertes his. (Hapgood)









































Bird in (its own) trap. Polonius uses this metaphor when admonishing Ophelia at 1.3.119.










































Eric Schoen (Horatio), Tracy Hostmyer (Gertrude), Rene Thornton, Jr. (Claudius), Khris Lewin (Hamlet), John Paul Scheidler (Laertes), and John Harrell (Osric), 2005
Photo by Tommy Thompson, courtesy of the American Shakespeare Center.

Q2: "swoons."









































According to the Macready prompt books, the King would draw his sword and, while descending the steps up to the throne, attempts to defend himself. Edwin Booth fought through a crowd on stage to stab the King in the neck with Laertes' sword. Henry Irving threw the King down to the ground. (Hapgood)









































Only









































John Shrapnel (Claudius) accepted his fate at the end, voluntarily drinking the last of the poisoned wine. David Warner poured the wine over the King's already dead body. (Hapgood)

Hamlet uses the familiar address as he kills Claudius. For Northam, this was "the first time Hamlet sees Claudius as a man he can bring down to his level and kill." (7)









































Laertes attempts to exchange forgiveness in the hope of avoiding judgment for Hamlet's death.









































These events.









































Cruel, savage. (OED)









































Exacting, precise. (OED)









































Who would consider suicide honorable (see Julius Cesar and Antony and Cleopatra for examples of companionable suicide).









































Dishonored and misunderstood perception of Hamlet's character.









































Content, happiness. J.B. Booth indicated heaven, anticipating Horatio's offer to die with Hamlet. (Hapgood)









































Triumphs over. (OED)









































Of the next king.









































Vote; as a member of the nobility, Hamlet has a right to cast a vote in the election of the new King. (Royal Danish Ministry of Foreign Affairs) Hamlet makes no mention of this in Q1.

Later in the scene, Horatio seems confident that Hamlet's support will guarantee Fortinbras' success.













































Everything that has happened.









































Some productions place Hamlet on the throne to die, others in Horatio's arms; Martin-Harvey died on the body of his dead mother. (Hapgood)









































Fortinbras, in Georges Pitoeff's 1926 version, entered with his army all dressed in white; Wilson Knight agreed, claiming Fortinbras should be the attractive young promise of life triumphing over death. In contrast, Charles Dance's Fortinbras (1975, with Ben Kingsley) was a menacing, power-hungry figure. (Hapgood)









































The animals killed during a hunt. (OED)









































A war-cry.









































Claudius’






































To the throne, or at least his father’s lands which were forfeit to Old Hamlet.









































Advantage









































Fortinbras intends to give Hamlet full royal funeral rites.









































Drum









































Most likely some sort of gun or cannon salute.









































Is more appropriate to a battlefield than the court.